же.
На следующее утро меня разбудила служанка небесной красоты, которая сообщила, что старейшины уже ждут меня, чтобы отправиться на Испытание Небес. Вчера вечером ко мне в постель пыталась пролезть пара похожих на неё девиц, но я отправил их прочь, не желая становиться жертвой закулисных интриг. У одной в рукаве была припрятана склянка с ядом, а вторая могла похвастать кинжалом, вживлённым в причинное место.
Сборы не затянулись, и вскоре я в сопровождении пяти старейшин залез в летающую лодку. Стоило нам удалиться от Священного Пика, как давление Воли Небес на меня ослабло. Но ненадолго, потому что вскоре мы прилетели в город Тяньни — столицу Империи Мира Богов. Тут воздействие Воли Небес опять усилилось, на что мне, впрочем, давно было наплевать, так как моя собственная Воля полностью её нейтрализовывала.
В городе мы приземлились на стоянке для летающих лодок и вскоре уже проталкивались через толпу в направлении центра большой площади, где сейчас собирались участники Испытания Небес. Полёты в этом месте были запрещены, чтобы не создавать ещё большей сумятицы, чем тут уже была. Внутрь охраняемого периметра на подходе к центру площади пропускали только глав и старейшин сект и кланов, и, конечно же, участников. После этого двигаться стало проще, так как небожителей тут было заметно меньше.
Наша компания остановилась недалеко от места, где находилась сцена с организаторами мероприятия, так что можно было считать, что нам достались элитные места. Представители различных сил кучковались по интересам и тихо переговаривались друг с другом. Вскоре старейшина Тан Ду Ронг подошёл ко мне и начал указывать на различных участников испытания, давая им характеристику.
— Вон там находится ближайший родственник императора мужского пола Бин Тин Дан. — Указал он на пафосно вышагивающего небожителя в синих одеждах с уровнем культивации пика девятой ступени. — Его родословная ледяного дракона почти столь же чиста, как и у императора. Некоторые даже считают его неофициальным наследником. В своём облике ледяного дракона он почти неуязвим. А его техники холода способны мгновенно обратить в лёд даже феникса.
Интересным было то, что даже сейчас в мирной обстановке Бин Тин Дан был окружён морозной аурой. Рядом с его телом влага из воздуха постоянно кристаллизовалась в снежинки, которые тихо опускались на землю, оставляя на ней слой льда и инея. Похоже сила врождённой способности этого небожителя была обратно пропорциональна степени его контроля над ней. Даже сопровождающие из клана Ледяного Дракона предпочитали держаться подальше от своего «чемпиона».
— А вон там мелькает Фэн Гон Джи — претендент от клана Огненного Феникса.
Указал старейшина в другую сторону, где скопилась небольшая стайка «попугаев». Самым пёстрым из них был молодой парень со спесивым выражением лица. Он тоже мог похвастать уровнем культивации пика девятой ступени. По сравнению с этими двумя, претенденты от секты Священного Пика, которых я убил, были просто мусором.
— О силе огня Фэн Гон Джи уже ходят легенды, хотя он является представителем молодого поколения. Он буквально чудом попал на Испытание Небес, потому что сейчас ему четыреста девяносто восемь лет. А вон там находится претендент от клана Лунного Кролика…
Тан Ду Ронг был вынужден прерваться, потому что к нам подошла группа из четырёх небожителей, одетых в одежды похожих зелёно-золотых оттенков.
— Неужели секта Священного Пика пала настолько низко, что вынуждена отправлять на Испытание Небес какого-то безродного крестьянина, чудом сбежавшего из внешней области? — Насмешливо обратился к нам лидер этой группы. — Посмотрите на его белые одежды. Вы даже не смогли найти подходящий костюм для него?
Пока мои сопровождающие пытались найти слова, чтобы ответить на столь явное хамство, я изложил ответные аргументы.
— Если я крестьянин, то вы тогда вообще нищеброды. Откройте глаза и повнимательней посмотрите на мои одежды. — Я развёл руки в стороны, чтобы продемонстрировать предмет обсуждения. — Качество ткани и аккуратность швов на моём ханьфу лучше, чем у представителей императорского рода Бин. А ваши обноски столь уродливы, что только вырвиглазные цвета позволяют вам выглядеть порядочными людьми. Но как бы вы ни старались, кривые швы и грубую ткань скрыть не удастся.
Да, с одеждой в мире богов была настоящая беда. Даже не знаю, что бы я делал, если бы не изучил искусство создания одежд на уроках принцессы Бин Си Ван. Одежды небожителей делились на две группы. В первой, ткани создавались из настоящих ниток растительного происхождения, и как бы ни старались мастера, по качеству эта ткань была лишь чуть лучше мешковины. Виновато в этом прежде всего было сырьё. Видимо, во всех трёх областях мира богов не росло растений, волокна которых подходили бы для рукоделия.
Шерсть небожителей с животной родословной обладала серьёзным недостатком — стоило тем сменить облик на человеческий, как вся состриженная шерсть исчезала в никуда. Это можно было бы обойти, состригая шерсть с уже мёртвого животного, но даже в этом случае шерсть существовала только пока находилась рядом с трупом.
Вторая группа одежд имела магическую природу. Её создавали с помощью специальных техник Ци. Мои одежды были именно такими. Вот только я спроектировал свои одеяния с помощью нейросети, а потому на ней не было лишних складок, ткань была идеального качества, окраски и плотности, а швы имели стежки строго одинакового размера.
А вот обычным небожителям приходилось создавать одежды, держа все эти детали в своём уме. Более того, такие одежды нельзя было передать кому-то другому, а потому каждый одевался в одежды такого качества, которое мог поддерживать самостоятельно. Мало кто желал тратить десятки лет на тренировку в создании одежд. А потому, многие небожители предпочитали носить костюмы максимально простого покроя.
Двое из подошедших к нам злопыхателей относились к числу тех, кто скрывал посредственное качество своей магической одежды за пёстрыми цветами. У одного были явно видны кривые швы, а второй вообще обошёлся без них, просто меняя окраску тончайшей шёлковой ткани, из-за чего его одежда свисала подобно половой тряпке. Оставшиеся двое были одеты в «натуральную мешковину», из которой тут и там выглядывали отдельные волокна. Если в деревнях одежда подобного качества ещё выглядела соответствующей окружению, то в месте, где собиралась элита всей империи, такое было позором. Всех этих небожителей даже не пустили бы в мой дворец в Империи Алой Зари.
Услышав мои слова, злопыхатели потеряли дар речи и принялись хватать воздух ртом. Ведь при ближайшем рассмотрении становилось очевидно, что я полностью прав. Видимо, небожители уже настолько привыкли к низкому качеству одежд друг на друге, что мало обращали внимание на подобные детали. На первом месте была яркость цветов, а о качестве пошива старались вообще не