Джейн подняла глаза и встретилась взглядом с Филипом. Они заранее договорились, что она предложит прогуляться, а София с лордом Блейкни пойдут вместе с ними. Собравшись с духом, Джейн поднялась на ноги и отряхнула юбку.
— Ваша светлость, после такой великолепной еды следует немного подвигаться. Есть желающие пройтись со мной по парку?
Лорд Филип живо вскочил.
— Я с радостью, мисс Верей! Мисс Марчмент, Блейкни, вы к нам присоединитесь?
— О, конечно, с удовольствием! — откликнулась София. Она встала, опершись на руку лорда Блейкни, и расправила ленты капора. Джейн взяла у лорда Филипа свою шаль, мило его поблагодарив. Кларисса Верей расплылась в улыбке.
— Меня увольте, — сказала она сонным голосом. — Я уж посижу тут на солнышке. Думаю, леди Элинор составит мне компанию. Может, кто-то еще…
Герцог сидел мрачнее тучи.
— А вы не желаете к нам присоединиться, ваша светлость? — спросила Джейн, которой захотелось вдруг поозорничать. — И вы, леди Деннери?
Она заметила ошеломленное выражение на лице Филипа и чуть не прыснула со смеху. Чего он так испугался? Лучше пусть посмотрит на леди Деннери. Чтобы она да ходила пешком?!
— Нет, нет, только не это! — воскликнула Франсин таким тоном, словно Джейн предложила ей что-то неприличное. — И Алекс останется со мной, мы с ним что-нибудь придумаем.
Джейн улыбнулась во весь рот.
— Как вам будет угодно, миледи!
На герцога она посмотреть не отважилась.
— Бегите, дорогие, — добродушно произнесла леди Элинор. — А мы, старички, посидим, погреемся на солнышке.
Леди Деннери скривилась, ей явно не понравилось, что ее причислили к «старичкам». Герцог бросил на Джейн сумрачный взгляд. Она присела в реверансе.
— Спасибо!
И они, весело болтая, пошли в парк. Немного погодя Джейн остановилась и повернулась к лорду Блейкни:
— Ой, я забыла свой зонтик от солнца, не дай бог, веснушки появятся. Мама ужасно расстроится. Не могли бы вы сходить за ним? Я была бы очень благодарна…
Лорд Блейкни послушно побежал обратно. Джейн с улыбкой посмотрела на Филипа и Софию.
— А вы идите вперед! Какой смысл всем стоять и ждать? Лорд Блейкни сейчас вернется, и мы вас нагоним.
Софию и Филипа не пришлось долго уговаривать. Джейн остановилась под деревом, глядя вслед влюбленной парочке. Пока что все шло как надо. Но что дальше? Во-первых, мама собирается опубликовать объявление о ее помолвке с Филипом в «Морнинг пост» сразу после возвращения в Лондон. Необходимо каким-то образом помешать этому. Во-вторых, надо устроить денежные дела Филипа, но как это сделать — пока непонятно…
Джейн оторвало от размышлений то, чего она никак не ожидала: по газону шагал, размахивая ее зонтиком, словно мечом, герцог Делагэ. Джейн, охваченная паникой, бросилась бежать, то и дело оступаясь и увязая в сырой земле.
— Мисс Верей! — Суровый голос заставил ее застыть на месте. — Что это за выдумка с зонтиком? И где мой брат и мисс Марчмент?
Джейн повернулась, запыхавшаяся и покрасневшая, в сбившейся набок шляпке, вытаскивая из грязи подол юбки.
— Это вовсе не выдумка, ваша светлость, — ответила она, пытаясь взять себя в руки. — Вот же он, зонтик, у вас в руке! Осторожно, а то зацепитесь за ветку!
Мрачное лицо Алекса как будто немножко посветлело. Он опустил руку и протянул зонтик Джейн.
— Так как насчет моего брата и мисс Марчмент? — спросил он убийственно спокойным голосом.
Джейн простодушно улыбнулась.
— Они пошли вперед. Зачем стоять тут всем и ждать? Мы с лордом Блейкни догнали бы их.
— Странно, как это Филип вас оставил? — ядовито проговорил Алекс. — Он же всю неделю ходил за вами словно пришитый.
— Это что, плохо? Вы вроде бы именно этого и хотели, разве не так?
— Так, да не совсем. Вы всю неделю морочили мне голову, мисс Верей, но больше этого не будет!
— Не понимаю, о чем вы, — проговорила Джейн тоном оскорбленной невинности.
Алекс схватил ее за руку и притянул к себе.
— Ах, оставьте, наконец, мисс Верей! Я привык уважать вас за честность. Как я понимаю, вам удалось заручиться поддержкой моего непутевого брата, да и мисс Марчмент тоже, чтобы, так или иначе, избежать брака. Это же ясно! — Уголки его губ вздернулись в улыбке. — Не знаю, как я не заметил этого раньше! Как я мог подумать, что вы покорно сделаете то, чего от вас требуют! Где была моя голова!
Он замолчал. Джейн стояла, не в состоянии думать ни о чем и, чувствуя только одно: он рядом, его рука лежит на ее руке, и она слышит его дыхание. И еще голоса птиц, шелест листвы и прохладное дуновение ветерка, холодящее ее пылающие щеки. Алекс пристально смотрел на нее.
Но вот в его глазах появилось какое-то пугающее выражение.
— А что, если я сейчас проверю, так ли вы увлечены моим братом? — проговорил он.
Джейн могла отступить назад, и он наверняка не стал бы ее удерживать. Но она осталась стоять, как стояла. Может, из любопытства: хотелось узнать, что это такое — поцелуй Алекса. Во всяком случае, она не двинулась с места, а Алекс наклонился и приник к ее губам.
Это был легкий, почти неощутимый поцелуй, но Джейн захлестнула волна сладостной дрожи, и она еле удержалась на ногах. Еще мгновение — и она прижалась бы к нему, чтобы раствориться в его объятиях, но… он выпустил ее.
— Мои извинения, мисс Верей, — произнес он без всякого выражения. — Боюсь, я не устоял перед искушением.
Джейн глубоко вздохнула, отгоняя полуобморочное состояние, в которое вверг ее этот поцелуй, впрочем слишком короткий, к ее разочарованию.
— Знаете, ваша светлость, — заговорила она, — это как-то нехорошо — целовать предполагаемую невесту своего брата.
— Да, согласен, нехорошо. То есть это было бы нехорошо, если бы вы действительно собирались выйти замуж за Филипа. А сейчас разрешите отвести вас к матушке, пока с вами еще чего-нибудь не приключилось.
После минутного колебания Джейн оперлась о его руку, и они медленно пошли через рощу. Джейн украдкой посматривала на Алекса. Он был совершенно спокоен, словно ничего не произошло, разве что не выглядел таким хмурым, как всю последнюю неделю.
— Итак, — непринужденно сказал он, — все было подстроено, признайтесь!
— Но ведь все поверили. Вы же сами сказали, что поверили!
— Да, я оказался не очень сообразительным. Решил, что раскусил вас и больше вам не удастся меня обмануть.
— Ну, вы же сами говорили, что мне нельзя верить…
Алекс резко остановился.
— Да, говорил, и жалею об этом. На самом деле, мисс Верей, меня восхищают ваша изобретательность и ваша решимость не сдаваться до конца.