Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » От заката до рассвета - Инна Инфинити 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга От заката до рассвета - Инна Инфинити

2 609
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу От заката до рассвета - Инна Инфинити полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:

Нужно быть особым человеком с определённой репутацией,

To alleviate the cash from a whole entire nation

Чтобы лишить денег целую нацию.

Take my loose change and build my own space station

На сдачу строишь собственную космическую станцию

Just because you can, man

Потому что ты можешь, мужик!

Ain't no refutin' or disputin' I'm a modern Rasputin

Ни опровергнуть, ни оспорить, я — нынешний Распутин,

Subcontract disputes to some brutes in Louboutin

Перепоручаю полемику плебеям в Лабутенах.

Act highfalutin while my boys put the boots in

Я держусь с достоинством, пока мои парни мочат ногами

They do the can-can

В стиле канкан

(Spasiba)

(СПАСИБО!)


Party like a Russian

Веселись, как русский!

End of discussion

И конец дискуссии.

Dance like you've got concussion oh

Танцуй, будто ты в припадке, да,

Put a doll inside a doll

Собирай матрёшку!

Party like a Russian

Веселись, как русский.

Disco seduction

Соблазнитель вечеринок!

Party like a Russian oh

Веселись, как русский, да,

Have it like an oligarch

Живи, как олигарх!


I've got Stoli and Bolly and molly, so I'm jolly

У меня под рукой и водка, и шампанское, и наркота, так что я навеселе.

And I'm always off my trolley, so I never say sorry

Я слетел с катушек и никогда не приношу извинений.

There's a doll inside a doll inside a doll inside a dolly

В матрешке — матрешка, а в ней — матрешка, а в ней — ещё матрешка

Hello, Dolly

(Привет, Куколка!)

I put a bank inside a car inside a plane inside a boat

У меня банк в машине, а машина в самолете, а самолёт на яхте

It takes half the Western world just to keep my ship afloat

Я едва держусь на плаву c расходами половины жителей Запада.

And I never ever smile unless I've something to promote

И я никогда не улыбаюсь (если только мне это не выгодно).

I just won't emote

К чему лишние эмоции?

(Spasiba)

(СПАСИБО!)


Party like a Russian

Веселись, как русский!

End of discussion

И конец дискуссии.

Dance like you've got concussion oh

Танцуй, будто в припадке, да!

We've got soul and we've got gold

У нас есть духовность, у нас есть золото.

Party like a Russian

Веселись, как русский,

Disco seduction

Соблазнитель вечеринок!

Party like a Russian oh

Веселись, как русский, да!

Have it like an oligarch

Живи, как олигарх.


Raz, dva, tri, chetyre

(Раз, два, три, четыре!)

Cause the Russian boys, we're everywhere

Русские парни — они повсюду.

There's revolution in the air

В воздухе есть привкус революции…

Oh oh oh, oh oh oh

Да! Да!


Party like a Russian

Веселись, как русский!

End of discussion

И конец дискуссии.

Dance like you've got concussion oh

Танцуй, будто в припадке, да,

Put a doll inside a doll

Собирай матрёшку!

Party like a Russian

Веселись, как русский,

Have it like an oligarch

Живи, как олигарх!


Песня заканчивается, и Селеста, раскрасневшаяся и безумно довольная собой, спускается с барной стойки и с широченной улыбкой направляется ко мне. А я по-прежнему зол на нее. Ну что тут сказать? Простебала она меня конкретно.

Француженка подходит ко мне вплотную, берет из моих рук бутылку пива, к которой я на протяжении всего ее танца даже не притронулся, и делает глоток.

— Ну и что это было? — сурово спрашиваю ее.

— Я посвятила тебе песню и танец, — улыбается во все тридцать два. — Пойдём отсюда? — хватает меня за руку и тащит из бара.

Когда мы выходим на улицу и отходим от заведения на более спокойный участок тротуара, я резко останавливаю ее за руку.

— Это расизм! — возмущённо восклицаю.

А она только смеётся.

— Хочешь сказать, что ты так не живешь?

— Конечно, нет! У меня нет банка в машине, а машины в самолете, а самолета на яхте! — цитирую строчку из песни.

— Слушай, по тебе видно, что ты клубный мальчик. Хочешь сказать, что ты не завсегдатай ночных заведений?

Она зажала меня в угол. Вот что ей ответить? Она снова права. Да, я завсегдатай ночных заведений. И почему-то сейчас впервые в жизни мне становится стыдно за это. Лучше бы книги читал вместо того, чтобы по клубам шататься.

— Это уже в прошлом! — говорю ей твёрдо, а на самом деле говорю это себе. Всё. Максим прав. Пора завязывать с такой жизнью.

— Ты мой прекрасный русский незнакомец, — обвивает мою шею руками, встаёт на носочки и целует меня в губы. Я не хочу отвечать на ее поцелуй, но в итоге все-таки сдаюсь и обнимаю ее в ответ, крепко целуя.

1 ... 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «От заката до рассвета - Инна Инфинити», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "От заката до рассвета - Инна Инфинити"