Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Он едва заметно, одними краями губ, улыбнулся, но Айлин и без того поняла, что Дарра хочет сказать ей что-то, не предназначенное для чужих ушей. Она медленно опустила ресницы в знак понимания и склонила голову.
— Прошу прощения, милорд мэтр. Я вела себя непозволительно.
— Надеюсь, это не повторится впредь, — сухо бросил Бастельеро, и его глаза утратили жуткий лиловый блеск, вернув прежнюю синеву. — Можете идти, адепты. У вас не больше часа на сборы.
Айлин перевела дыхание, стараясь, чтобы это выглядело незаметно, и с упрямой горечью подумала, что мэтр никогда еще так на нее не сердился. Даже за самые опасные и возмутительные проказы! А ведь она всего лишь хочет увидеться со старым другом! Почему с ней так?!
— Встречаемся через час у конюшни, господа, — добавил Дарра, за что удостоился одобрительного кивка куратора.
Айлин вышла из аудитории последней, поймав внимательный, испытующий взгляд Бастельеро, но не остановившись. А может, взгляд ей только показался? Ведь мэтр так ее и не окликнул. И к лучшему, пожалуй!
Остановившись за порогом, она погладила тенью следующего за ней везде Пушка, огляделась и увидела Дарру в десятке шагов впереди, у самого выхода в малый холл. Подошла и едва не ахнула от удивления, когда Дарра — неслыханное для него нарушение этикета! — крепко, но бережно взял ее за руки и наклонился так, словно… словно собирался ее поцеловать!
— Милая Айлин, — проговорил он быстро и еле слышно. — Дело очень серьезное. Боюсь, оно должно остаться в тайне даже от наших друзей. Даже от Саймона! Если сейчас нас кто-нибудь увидит, то подумают, что я ухаживаю за вами. Не разубеждайте их, прошу.
— Конечно, — шепотом согласилась Айлин. — А на самом деле?..
— На самом деле я прошу вас пробраться в кабинет мэтра Бастельеро и попытаться выяснить, зачем ему понадобился юный лорд Вальдерон, — спокойно ответил Дарра. — Лорд Бастельеро назначен протектором столицы, и важные дела непременно вскоре призовут его из Академии. У вас будет достаточно времени. Айлин, не сомневайтесь, я вполне сознаю, что моя просьба выглядит дикой и возмутительной, — сказал он виновато. — Но мне кажется крайне странным, что после смерти короля и обоих его наследников мэтр посылает за последним сыном его величества Малкольма не гвардию или опытных орденских магов, а адептов. Причем адептов, полностью преданных лично ему, — добавил он с вежливой улыбкой, от которой у Айлин отчего-то пробежал по спине холодок.
— Дарра… — прошептала она. — Но ты же не думаешь, что мэтр… милорд….
Не мог же лорд Бастельеро задумать что-то… что-то плохое? Ведь не мог же?! И почти сразу она осознала, что сказал Дарра!
— Лорд Вальдерон — сын покойного короля?! — И тут же новая мысль заставила ее пошатнуться и уже самой сжать крепкие надежные руки Дарры. — Принц Кристиан тоже погиб?!
— Юный Вальдерон — сын его величества от леди Джанет Фейрфакс, в замужестве — Джанет Вальдерон, — невозмутимо подтвердил Дарра. — Это много лет было государственной тайной, но наша семья, разумеется, осведомлена об истинном положении дел. Принц Кристиан, к несчастью, убит. Об этом пока мало кому известно, и я прошу вас никому не сообщать о том, что вы сейчас услышали. Никому, понимаете? — Он дождался ее ошеломленного кивка и заговорил снова, тихо, доверительно и очень серьезно: — Что касается моих мыслей, милая Айлин, я пока не готов делать какие-либо выводы. Но меня чрезвычайно беспокоит, что мэтр Бастельеро не озаботился поставить в известность об этом поручении моего отца. И вдобавок запретил нам рассказывать, куда и зачем мы едем… Поверьте, в любом ином случае я не просил бы вас о подобном риске. Разумеется, если вдруг что-то откроется, всю вину я всецело возьму на себя, ваша репутация не пострадает.
— Я поняла, — шепнула Айлин, из-за серьезности происходящего даже не обидевшись на последнюю фразу — когда это она думала о репутации? — Я все сделаю. Удачи, Дарра!
— Благодарю, — одними губами улыбнулся он, однако темно-серые глаза остались убийственно холодными.
* * *
Айлин замерла у самой двери, огляделась по сторонам. В коридоре никого не было. Милорды магистры и простые мэтры сейчас на лекциях, а те, кто свободен от занятий, патрулируют Академию. Но о своем крыле они, конечно, и не думают — кто из адептов в здравом уме попытается проникнуть в комнату преподавателя? Дар за такое не выжгут, но могут отчислить.
Ох, а что же делать, если в кабинете мэтра ничего не укажет на его замыслы?
«Поеду к нему в особняк, — мрачно решила Айлин. — Терять мне уже все равно нечего!»
Она стиснула зубы и осторожно сняла браслет-накопитель. За одно из звеньев браслета цеплялась подвеска-ключик — универсальная отмычка из наследства милорда Мэрли. Этой отмычкой Айлин не пользовалась ни разу за все пять лет, а теперь… теперь вот пригодилась!
Осмотревшись еще раз и снова убедившись в совершенной пустоте преподавательского крыла, она коснулась отмычкой замка и услышала тихий приглушенный щелчок. Толкнула дверь и только хотела войти, как Пушок, оставленный в соседнем коридоре на страже, вывернулся откуда-то из-под ног, огромной белой тенью проскочил в темную комнату и затаился там. Вот ведь непослушная собака! Или наоборот, слишком послушная? Словно он понял приказ магистра Роверстана не расставаться с Айлин — так везде и следует за ней! Торопливо шагнув через порог, Айлин закрыла дверь за собой — не хватало привлечь внимание открытой дверью!
Ну что ж, пути назад нет! Айлин замерла, оглядываясь и невольно изумляясь. Любые комнаты, виденные ею раньше, несли на себе отпечаток хозяина. Ну, почти любые. Особняк мэтра Бастельеро она не рассматривала — слишком тогда было темно, и вообще…
Но все остальные! К примеру, комната, в которой жили Саймон и Дарра, была поделена ровно пополам, и в одной половине царил такой идеальный порядок, что иногда Айлин было страшно туда смотреть. Зато вторая поражала воображение жизнерадостным и непобедимым хаосом! Причем Саймон утверждал, что на самом деле у него все лежит на своих местах, а Дарра с вежливой улыбкой соглашался, но добавлял, что эти места постоянно перемещаются.
В комнате Кэдогана и Галлахера пахло углем, темперой, маслом и прочим, что сразу выдавало увлеченных художников. И даже сами стены были расписаны! Жилище Драммонда, почему-то не имеющего соседа, вызывало неприятное чувство: там было очень чисто, но холодно, как на кладбище в пасмурный день. У других Воронов и соучеников Айлин комнаты тоже хоть о чем-нибудь, но говорили.
А здесь…
Кабинет показался ей совершенно безликим! Тяжелый письменный стол и кресло за ним — самые обычные, письменный прибор — казенный, адептам такие выдают, светильник и полки — как в любой аудитории!
Пожалуй, внимание привлекал один-единственный предмет — большое, в человеческий рост, зеркало, стоящее в дальнем углу кабинета.
Но зачем мэтру Бастельеро зеркало в кабинете?
Пушок не больно, но чувствительно прихватил ее руку пастью, и Айлин спохватилась.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119