Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Фрэнсис видел мальчика впервые и удивился его малому росту. Интересно, получил ли он образование после смерти отца?
– Как тебя зовут? – спросил он мальчика.
– Тимоти.
– Сколько тебе лет?
– В следующем году будет двенадцать, сэр.
Лицо Селии Биллингхерст пошло красными пятнами.
– Он хороший мальчик, милорд, и никому не доставляет хлопот.
– Он умеет читать?
– Когда-то учился… – Миссис Биллингхерст замолчала, стараясь понять, почему ей задали такой вопрос.
Ее сын сделал шаг вперед и ответил сам:
– Умею, лорд Дуглас. Я учился сам и стараюсь читать в любую свободную минуту.
– Что же ты читаешь?
– В основном старые газеты, милорд. Однажды я ходил с отцом в библиотеку на Финсбери-сквер… – Он замолчал и тяжело вздохнул.
– Тебе понравилось?
– Очень понравилось, сэр.
– Хорошо.
Через несколько минут Фрэнсис подошел к массивному дубовому шкафу и дважды постучал:
– Анна, выходи. Мне нужно с тобой поговорить.
Послышался скрип, щелкнул замок, и дверца открылась. В одной руке его кузина держала книгу, а в другой – свечу. Фрэнсис сразу понял, что она плакала.
Это удивило его больше всего; всякий раз, как он видел ее прежде, ее лицо было замкнутым, сердитым и отчужденным.
– Миссис Биллингхерст сказала, что ты убежала от нее и вернулась домой сама. Почему?
– Я не люблю ходить по магазинам. – Она воинственно вздернула подбородок и посмотрела на него в упор.
– Тогда, может быть, тебе какое-то время стоит посидеть дома? Тогда мы, по крайней мере, будем знать, где ты находишься. Молодой леди твоего возраста опасно долго бродить в большом городе.
– Да… наверное! – Она вздохнула с облегчением.
Он не сомневался: она что-то недоговаривает.
– Может быть, в городе ты кого-то увидела и испугалась?
Анна пылко покачала головой. В ее глазах читалась фамильная решимость. Понимая, что сражаться с подобным упрямством бесполезно, он сменил тему.
– Анна, я намерен нанять тебе наставника и устроить здесь небольшую классную комнату. В дополнение к тем урокам, которые дает тебе миссис Биллингхерст, тебе полезно учиться и другим предметам. У тебя пытливый и живой ум. Сын миссис Биллингхерст, Тимоти, примерно твоего возраста и любит читать, как и ты. Хотелось бы тебе учиться два раза в неделю с еще одним учеником?
– Да.
– Вот и хорошо. А сейчас ступай найди миссис Биллингхерст и извинись перед ней. Завтра, когда все мы немного успокоимся, мы обсудим дальнейшие действия. Кстати, Анна, мне будет приятно, если ты будешь называть меня дядей Фрэнсисом. Мы с тобой родня, и такое обращение вполне законно.
Гораздо позже, в два часа ночи, Фрэнсис сидел у открытого окна в своей библиотеке, укрывшись тяжелым шерстяным плащом, чтобы не замерзнуть. Он страдал бессонницей и прекрасно понимал, что после сегодняшнего бурного дня почти наверняка не заснет.
Интересно, думал он, чем сейчас занята Сефора Коннот. После того как он уехал от Олдфордов, он направился прямиком в Докторс-Коммонс. Он надеялся на следующий день получить особое разрешение на брак. Удастся ли им обвенчаться послезавтра? Разумеется, свадьба пройдет без всякой пышности и шумихи…
Конечно, им понадобятся отдельные спальни; он страдает бессонницей, кроме того, они совсем не знают друг друга, но он надеялся, что со временем…
На что он надеялся?
Он надеялся, что со временем Сефора разглядит в нем того человека, каким он был когда-то давно, до своего пребывания в Хаттонс-Лэндинг, до того, как его жизнь сложилась столь непросто, до того, как он стал хладнокровным убийцей – и не всегда убивал на войне…
У него никогда не было семьи, не было по-настоящему близких людей. Дядя и тетя старались быть ему хорошими опекунами, этого у них не отнимешь, но после ранней кончины родителей он замкнулся в себе. Он не впускал дядю и тетю в свой внутренний мир, и они не отваживались познакомиться с ним поближе.
В школе началась его дружба с Дэниелом, Люсьеном, а позже – с Гейбриелом. И вот теперь у него появились Анна и миссис Биллингхерст с ее боязливым сыном… Дом наполнился хлопотами, но в нем закипела жизнь. От их присутствия, несмотря на трудности, он ощущал прилив сил.
Склонив голову, он снова глубоко вздохнул – раз и другой. Ему до конца не верилось, что Сефора Коннот согласилась выйти за него замуж; он надеялся, что невеста не возненавидит его, когда узнает получше.
Вдали залаяла собака, жалобно и печально; потом она завыла, проняв его до глубины души. Бездомный пес, наверное, голодный… Если он подойдет ближе, надо приказать кухарке вынести животному кость.
Глава 10
На следующее утро Сефора долго ходила туда-сюда и никак не могла успокоиться, потому что знала, что после обеда приедет Фрэнсис Сент-Картмейл со своим адвокатом. Не передумает ли он? Может быть, сегодня все явится ему в другом свете, когда он поймет, что связал себя на всю жизнь, и пожалеет о своем предложении? Возможно, он возьмет свое слово назад, а ее оставит? Ее погубленное доброе имя окажется слишком тяжким бременем даже для него…
Когда он наконец приехал, Сефоре показалось, что у него усталый вид; тени под глазами стали темнее, чем раньше.
– Дуглас, – холодно приветствовал его отец, но, когда взгляд Фрэнсиса остановился на ней, он улыбнулся, и она сразу же обо всем забыла.
– Леди Сефора! – проговорил он. – Надеюсь, сегодня вы в добром здравии.
– Да, милорд. – При папе и адвокатах она не смела обращаться к нему менее официально, как бы ей ни хотелось, учитывая обстоятельства.
Она понимала: ненормально, когда женщина присутствует на встрече, где обсуждают деньги и законы. Но поскольку Фрэнсис Сент-Картмейл специально попросил о ее присутствии, отец нехотя согласился.
– Я получил особое разрешение на брак, – сообщил собравшимся лорд Дуглас. – Мы можем обвенчаться завтра. Мои адвокаты здесь, чтобы обговорить условия.
– Завтра?! – Сефора не удержалась от изумленного восклицания: возможно ли вступить в законный брак через столь малый промежуток времени?
– Если вы этого хотите… – Он вдруг растерял свою решимость и отвернулся к окну.
– Хочу, милорд.
– Сефора, ты, наверное, шутишь, – заговорил ее отец. – У тебя нет платья, не разосланы приглашения, не продумана музыка в церкви и угощение…
– Папа, ничего этого мне не нужно, – ответила она, глядя в упор на Фрэнсиса Сент-Картмейла.
Она улыбнулась, заметив, что он немного успокоился. Ради нее он готов на все; он заботится о ее безопасности. И меньшее, что она может сделать, – подавить его страх, что она надеялась на более пышную свадьбу.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54