Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
– Джейк! – Ребекка вытащила его из машины и поставила на ноги. – Что случилось? Ты цел?
Юноша почувствовал вкус крови. Он сглотнул, и шум в ушах исчез. Его трясло от холода и шока.
– Джейк! Ты слышишь меня?
– Я цел.
Губа порезана и руки тоже. Ребекка заглянула в салон машины, лицо у нее побледнело.
– Он мертв? – в ужасе прошептал парнишка.
На ветровом стекле появилась паутина из трещин с аккуратной дырочкой в центре. Маскелайн сидел, уткнувшись лицом в руль.
Ребекка нагнулась и ощупала ему грудь и шею:
– Слава богу. Он жив.
Джейк тоже заглянул в салон и поднял пистолет, но сразу его выронил. Это странное оружие стреляло не пулями, а светом.
– Идем отсюда, пока он не очухался.
– А разве не следует вызвать «скорую»?
– Он пытался меня похитить. И я должен увидеть Сару.
У Маскелайна дернулась рука. Он пошевелился и застонал. Джейк с Ребеккой тут же вынырнули из машины и бросились бежать. Перепрыгивая через ветки, они мчались по тропинке между деревьями и вскоре выскочили на дорогу. Ребекка была быстрее, она первой оказалась у автомобиля и успела завести двигатель до того, как Джейк забрался на пассажирское место.
– Едем! Едем!
Завизжали шины, из-под колес полетели брызги грязи, их откинуло назад.
– Куда? – крикнула Ребекка.
– В аббатство.
Он встал на сиденье на колени и посмотрел назад. Лес заволок туман. Юноша соскользнул обратно на место и тяжело вздохнул:
– Будем надеяться, успеем вовремя.
Венн пришел в бешенство:
– Вы будете сидеть здесь и не станете ни во что вмешиваться. Иначе… – (Уортон открыл рот.) – И ни единого слова!
– Бред какой-то. Это мой долг.
– О боги! – Несколько секунд они не отрываясь смотрели друг другу в глаза. – Назовите мне причину, по которой мне не следует поставить вас на ее место!
Угроза была реальная. Уортон сел и замолчал.
– Ваше сиятельство, – вмешался Пирс, – надо начинать.
– Все в порядке, – сказала Сара. – Начинайте – и покончим с этим.
Она опустила глаза и увидела, что браслет медленно сжимается вокруг ее запястья, как наручник или змея, пожирающая свой хвост. Венн быстро потянул ее в зеленую сеть.
Подключилось электричество. В глубине обсидианового зеркала вспыхнула искра. Мигающий огонек скользил по черной поверхности.
Сара задержала дыхание.
«За тебя, Макс, – подумала она. – За Кару, за всех вас. За маму и папу. За „Зевса“».
Голоса.
Хлопнула дверь. Венн обернулся.
А потом чернота зеркала потянулась к Саре, и у нее перехватило дыхание. Зеркало обволакивало ее. Гладкая поверхность превратилась в черную дыру, которая втягивала в себя все и каждого.
На миг Сара увидела путь домой, широкий и свободный от любых преград, а потом секундная агония – и все схлопнулось. Девушка оказалась в плену липкой паутины, ее тошнило, у нее кружилась голова, но провода не давали ей опуститься на колени.
Браслет соскользнул с руки и покатился по полу в темноту. Сара отбивалась от обхватившего ее за плечи Уортона и тут заметила Джейка. Юноша что-то кричал Венну, а следом за ним появилась какая-то рыжеволосая девушка. Их голоса смешались в ее голове с эхом грохота колес экипажей, она чувствовала запах лошадей, а на сетчатке глаз все еще отражался город.
Сара выпуталась из липкой паутины проводов, оттолкнула обеспокоенного Уортона и после этого позволила рухнувшим надеждам превратиться в тупую боль поражения. Она опустилась на стул, который заботливо подставил ей Пирс, и обхватила голову. Ее трясло от холода.
А потом она поняла, что все замолчали и смотрят на нее.
– Что? – прошептала Сара.
Венн присел перед ней на корточки:
– Я спрашиваю – ты ощутила что-нибудь? Хоть что-нибудь почувствовала?
Сара сглотнула.
– Она очень бледная, – пробормотал Уортон.
Но все пропустили его замечание мимо ушей.
– Да, – сказала она.
Венн с торжествующим видом взглянул на Пирса:
– Я знал! Браслет привел в действие механизм!
– Нет, – хриплым голосом возразила Сара. Она еще раз сглотнула, встала и вытерла рукавом лицо. – Это не браслет. Ничего не происходило, пока сюда не ворвался Джейк. Это он запустил процесс. А потом я увидела… Другой мир.
«Потрясенный Джейк и торжествующий Венн – что ж, это зрелище стоит того», – подумала Сара.
Как огневица, он мне гложет кровь…[6]
11
Интервьюер. Что вы чувствуете, когда покоряете такую вершину, как Катра Симба, или оказываетесь в местах, где до вас никто не бывал?
Венн. Глупый вопрос.
Интервьюер. Ну…
Венн. Вы не можете покорить горы. Горы покоряют вас.
Интервьюер. Да, но я хотел сказать…
Венн. Вы понятия не имеете, о чем говорите. Если бы вы хоть раз там побывали, вы бы поняли. Такие места, такая гора… вас никогда отпустит. Она навсегда оставит вас у себя в плену.
Би-Би-Си. Вулканы – горы яростиСара снова постучала в дверь:
– Джейк!
Ответа не было, но она знала, что он там.
– Это я.
Девушка открыла дверь и вошла.
– Оставь меня в покое, – потребовал Джейк.
Сара села на незастеленную постель. Огромная кровать с балдахином из красного дамаста в небольшой комнате с обшитыми деревянными панелями стенами выглядела комично.
– Ты не спустился к завтраку. Уортон за тебя волнуется.
– Я все потерял.
Джейк в пальто поверх пижамы, подтянув колени к подбородку, сидел на широком подоконнике и смотрел в окно на заиндевевшие от холода лужайки и темный силуэт Леса за ними.
– Венн хочет провести собрание. Общий сбор, так сказать. По поводу вчерашнего вечера.
Джейк мельком посмотрел на Сару. Девушка оглядела комнату: разбросанная одежда, лэптоп, крошки и орешки, украденные его обезьянкой. Судя по всему, вчера, после того как Венн отослал Ребекку домой, а всех остальных по комнатам, Джейк от усталости вырубился так же быстро, как и она.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69