Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
– Не сейчас, – проговорила она, – зайдите позже.
Через несколько секунд полного молчания мягкий, как шелк, мужской голос произнес:
– В своей стране я не потерплю такой реакции на прибытие правителя. Ты считаешь себя настолько особенной, что можешь игнорировать шейха, Джейн Смит?
Осознание того, кто говорит с ней, ворвалось в ее размышления, будто ушат ледяной воды, опрокинутый на голову. Джейн с ужасом подняла глаза, увидев, как Саид аль-Зауба закрыл за собой дверь, заключая их двоих в тесное пространство ее кабинета. Она знала, что должна подняться и склонить перед ним голову, хотя и не была его подданной; его королевский статус требовал проявить почтение. Но ее тело отказывалось повиноваться разуму, возможно, потому, что взгляд на этого человека напрочь лишил ее здравого смысла.
На нем был халат. Ну конечно. Джейн встречала в посольстве немало шейхов, которые, находясь в Англии, носили костюмы, как правило изготовленные вручную итальянскими портными. Но не Саид. Саид не пытался адаптироваться к окружающему миру; ему нравилось выделяться, и ему это удавалось без труда. Нежно-бежевый шелк халата, струясь, покрывал крепкое тело шейха. Единственной уступкой европейцам была его непокрытая голова.
Глаза Джейн медленно скользили по его жестокому и красивому лицу. В свое время, обучаясь в аспирантуре, Джейн изучала поколения мужчин рода аль-Зауба по древним картинам и книжным иллюстрациям. Она хорошо знала их отличительные черты – сверкающие черные глаза, медная кожа, ястребиный нос. Но ничто не могло подготовить ее к созерцанию представителя этого гордого и надменного рода во плоти. Всякий раз, сталкиваясь с Саидом, Джейн с ужасом осознавала, что его влияние на ее чувства не только не уменьшается, оно усиливается! В этом не было ничего удивительного, принимая во внимание его физическое великолепие; она была бы дурой, если бы отрицала этот факт. Ей просто нужно было поддерживать с ним прохладные отношения, как она поступала со всеми остальными мужчинами. Вежливо спросить, почему он пришел в ее офис так неожиданно. Только не слишком вежливо, чтобы он не принял ее вежливость за привычное подобострастие. А затем отделаться от незваного гостя как можно быстрее.
Джейн с трудом поднялась на ноги и коротко кивнула, ощущая, как горящие глаза Саида прожигают ее насквозь.
– Простите, ваше высочество, я не ожидала, что вы войдете без предупреждения.
Брови Саида поднялись в изумлении. Неужели он услышал порицание в ее мягком голосе?
– Возможно, мне следовало предварительно назначить встречу? – саркастически спросил он. – Уточнить, найдется ли в вашем плотном графике время для меня?
Ответный жест ее руки, которой она обвела захламленную книгами комнату, был непроизвольным, но Саид успел заметить ее тонкую улыбку.
– Прежде всего, я навела бы здесь порядок, если бы знала о том, что ваше королевское высочество собирается почтить меня своим присутствием.
На кончике его языка вертелось предложение, чтобы она спрятала куда-нибудь подальше свою заносчивость. Но он хорошо понимал, что такая откровенность вряд ли поможет делу и сказал другое:
– В данный момент состояние этого офиса волнует меня меньше всего. – В его голосе сквозило нетерпение. – Я пришел, чтобы встретиться с тобой.
– О!
Джейн вопросительно смотрела ему в глаза. Он не привык, чтобы женщины так открыто и прямо разглядывали его, да еще с выражением, будто хотели, чтобы он оказался как можно дальше отсюда. Он собирался войти сюда и быстро сообщить ей, что ему нужна жена. Но сейчас, глядя в неприкрыто враждебное лицо Джейн, Саид изменил свое намерение, поскольку внезапно в его голову пришла невозможная мысль.
А вдруг она откажется?
Его мысли скакали, как необъезженные лошади. Он бы не смог примириться с отказом. Поэтому, возможно, немного старой доброй дипломатии в этом деле не помешает. Саид оценил ироничность ситуации, в которой ему придется просить об одолжении у такой женщины, как Джейн.
Его губы искривились в усмешке, когда он заметил, что на ее лице не было ни капли макияжа, а каштановые волосы были крепко стянуты в узел на затылке, который был бы гораздо более к лицу пятидесятилетней женщине, а не девушке в двадцать с небольшим. Уродливая блузка была заправлена в не менее уродливую юбку длиной ниже колена, так что было совершенно невозможно разглядеть, какое тело скрывается под этой безобразной одеждой. Джейн, безусловно, была самой непривлекательной женщиной из всех, которых он когда-либо видел, и идеальным кандидатом для осуществления его замысла. Интересно, является ли он сексуально привлекательным для такого чучела, как Джейн Смит? Нет, не в этой жизни.
– У меня есть для тебя предложение, – сказал он ровным голосом.
Она настороженно смотрела на Саида сузившимися глазами.
– Какое предложение?
Он едва смог сдержать возглас неудовольствия. Какая наглость! Разве она не понимает, насколько огромна его власть? Почему она не склоняется перед ним, стараясь угодить во всем, что он пожелает? Громкий щелчок часов, висящих на стене, внезапно отрезвил и успокоил Саида. Ему вдруг пришло в голову, что захламленный подвал – не лучшее место для изложения условий ее краткого пребывания в роли супруги шейха. Это лучше сделать в другом месте, где не толкутся нервные сотрудники посольства, ожидая его распоряжений или подслушивая за дверью. Добавив в свой голос небольшую порцию мягкости, Саид принужденно улыбнулся, зная мощное воздействие своей улыбки на представительниц прекрасного пола.
– Может, проще объяснить за ужином…
– За ужином?
– Это такой прием пищи между обедом и завтраком. – Его терпение было на исходе.
– Вы хотите поужинать? – Она нахмурилась. – Со мной?
Сейчас было не время говорить Джейн, что на самом деле он этого не хотел. Что этот ужин просто предоставит ему возможность рассказать о том, что он запланировал для нее. Но зачем разрушать то, что, несомненно, станет лучшей ночью в ее жизни? Почему бы не поразить ее, ведь женщины так любят, когда их поражают!
– Да, – тихо ответил он. – Хочу.
Она поморщилась.
– Я не понимаю.
– Ты поймешь, Джейн. Поймешь в надлежащее время. Я сказал. – Подняв руку так, что шелк халата обнажил покрытое темными волосами запястье, Саид взглянул на тяжелые золотые часы, когда-то принадлежавшие его отцу. – Сейчас тебе лучше уйти.
Она непонимающе уставилась на него.
– Вы имеете в виду уйти с работы?
– Конечно.
– Но я только недавно пришла. Я сейчас занимаюсь исследованием недавно найденной кафалахской любовной поэмы шестнадцатого века. – Ее лицо осветилось. – Это произведение было написано одним из ваших предков для любимой женщины его гарема.
Саид почувствовал раздражение. Разве она не понимает, какая великая честь ей оказана? Неужели эта уродина считает, что он позволит ей отклонить свое приглашение, чтобы она смогла прочитать стихотворение?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32