Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40
Затем повернулся к Хоуп и крепко ее обнял.
— Рад видеть тебя, Хоуп.
Подошел отец в рубашке от «Прада», шортах цвета хаки и яхтенных туфлях. В почти семьдесят лет у него все еще густая шевелюра. Подтянутый, аккуратный, все зубы собственные, и он умеет приятно улыбаться, чтобы их демонстрировать.
В кадре он смотрелся великолепно. И пожертвования от женщин почти вдвое превосходили пожертвования от мужчин.
Как обычно, он кивнул в сторону Хоуп, но ничего не сказал. Вместо этого вытянул из-за стола стулья и жестом предложил всем сесть.
Хоуп оглядела незнакомца. Теперь она рассмотрела, что он очень дорого одет в элегантно-небрежном стиле. Короткие темные волосы с едва заметной проседью на висках, сильно загорелый и в прекрасной форме.
Хорошо бы еще он снял темные очки. И очень жаль, что она не надела свои.
Дядя Бинг повел рукой.
— Хоуп, это мой хороший друг Мак Маккен.
Она протянула руку.
— Мистер Маккен.
— Мисс Минноу, вежливо ответил он. Какой низкий сексуальный голос.
— Давайте приступим к делу, — заявил отец.
Хоуп украдкой взглянула на мать, та почему-то смотрела на нее выжидающе. В чем дело? Хоуп старалась изо всех сил скрыть враждебное отношение к отцу, но это не всегда удавалось. В подобные моменты она чувствовала себя ужасно, поскольку открытая неприязнь не действовала на отца, зато огорчала маму.
Хоуп присела рядом с мамой и уставилась на бассейн. Краем глаза отметила, что отец тоже сел. За ним Бинг и, наконец, Мак Маккен. Отец подался вперед, положил руки на стол.
— Бинг привез сюда Мака, потому, что я попросил его о помощи. Хоуп. Он телохранитель.
О боже, боже. Значит, отец собираете добавить к своему антуражу еще и телохранителя.
— Поступали угрозы, — продолжил отец.
— Угрозы, — повторила Хоуп, будто бы говоря: «Какая скука».
Дядя Бинг взглянул на отца. Мак Маккен не выдал никакой реакции.
Хоуп снова посмотрела на маму. Не может быть, чтобы она купилась на это. Но выражение ее лица говорило о том, что она верит отцу целиком и полностью.
— Мы наняли Мака, чтобы он защищал тебя, сказала Пэтси. — Он будет твоей тенью все десять дней, пока мы в отъезде.
Хоуп резко отодвинулась от стола, сделала глубокий вдох и задержала дыхание. Повернулась к незнакомцу.
— Мистер Маккен, я надеюсь, вам не пришлось ехать слишком далеко ради этой встречи, ведь ваше путешествие совершенно бесполезно. Мне не нужен телохранитель.
Эти слова могли претендовать на премию «Преуменьшение года». Телохранитель все испортит. Она не сможет делать то, что ей непременно нужно делать. Хоуп наклонилась и поцеловала мать в щеку.
— Я по магазинам, — сообщила она.
Единственным звуком, который нарушал тишину на веранде после ухода Хоуп, был плеск воды, лившейся изо рта лягушки, что стояла на одном из бортиков бассейна.
— Арчи? — окликнул Бинг.
— У нее нет выбора. — Преподобный Минноу скрестил руки на груди.
— Кажется, она не слишком озабочена этой проблемой, — заметил Мак. Он никак не предполагал, что от его услуг просто откажутся.
— Она должна понять всю серьезность ситуации, — вступила в разговор миссис Минноу. — Я поговорю с ней. — Она протянула руку к скатанным в трубку бумагам, которые преподобный Минноу держал в руках.
Мак решил взять инициативу в свои руки.
— Я сам это сделаю.
Когда он впервые прочитал угрозы, крайне разозлился, что некто, не поделивший что-то с Арчибальдом Минноу, избрал объектом мести Хоуп. Подло и трусливо мстить чьему-то ребенку, пусть даже ребенок давно взрослый. Он был рад, что взялся за это задание.
Но охранять объект, который не желает сотрудничать, никуда не годится. Мак хотел поговорить с Хоуп наедине. За столом царило непонятное напряжение, никто не подсказал ему, в чем дело.
— Можно? — спросил Мак и кивнул в сторону дома.
— Конечно, — ответила миссис Минноу. — Но вам лучше поторопиться. Хоуп умеет быть очень проворной, когда ей это надо.
Он отодвинул стул. Когда они с Бингом прибыли в дом и им сообщили, что Хоуп еще спит — она всегда спит минимум до полудня, — Мак почувствовал отвращение к девчонке. Этой звезде вечеринок следовало бы приносить свою прелестную попку домой и ложиться в кровать в нормальное время, перестать прожигать собственную жизнь.
Мак вошел в дом, где было прохладно из-за работающего кондиционера, как раз вовремя. Хоуп с ключами в руке выходила, вероятно, в гараж. Мак рванул через огромную гостиную, через кабинет и выскочил в парадную дверь как раз в тот момент, когда поднялись ворота гаража.
Она быстро и уверенно сдала назад, замедлившись лишь на секунду, чтобы закрыть гараж. Мак не упустил такую великолепную возможность. Мгновенно открыл дверь со стороны пассажира и проскользнул внутрь движущейся машины.
Глава 3
— Эй! — завопила она.
— Минуту вашего времени. Это все, чего я прошу.
Она ударила по газам так, что он чуть не ткнулся носом в ветровое стекло. Ясно, ей хочется послать его к черту, но хорошие манеры или что-то еще заставляет сдерживаться.
— У вас шестьдесят секунд, — процедила она.
Теперь, когда они сидели рядом, и не возле бассейна, источавшего аромат химикатов, он чувствовал ее собственный запах, нечто легкое и элегантное. Мак вдруг вспомнил редкие орхидеи, которые выращивал его отец.
Ее голые руки были загорелыми и достаточно мускулистыми. Вероятно, поднимает иногда не только бокал с мартини. Должно быть, к ней по первому же звонку выезжает личный тренер.
— Вы тратите свое и мое время, — поторопила Хоуп.
— Ничего, я быстро говорю, — парировал он и одарил ее самой приятной и дружелюбной улыбкой, которая обезоруживала плохих парней по всему миру, но на Хоуп, похоже, не подействовала совершенно. — Полагаю, мне просто очень хочется узнать, почему вы с таким чертовским упрямством намерены легкомысленно относиться к собственной безопасности.
Она сжала губы. Мак расправил свернутые бумаги.
— Думаю, вам стоит посмотреть на это. — Он передал ей наименее оскорбительное из посланий. Хоуп протянула было руку, но на полпути остановилась.
— Вы можете до них дотрагиваться. Это копии. Оригиналы и конверты, и которые они были вложены, находятся у начальника местной полиции Андерсона. Адрес написан рукой, их доставили в офис вашего отца примерно неделю назад.
Она взяла бумагу. Прочитала. Выражение лица не изменилось. Это разозлило Мака. Он наклонился к ней и вслух прочел: «Преподобный отец Минноу. Из-за вас я потерял сына. Вы должны познать такую же боль».
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40