Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Несколько мгновений Гримарр с командой стояли, уставившись на пробитую обшивку, сквозь которую быстро прибывала вода. Тут «Крыло Орла» качнуло в очередной раз, раздался громкий треск, и вода снова хлынула на палубу.
— Великий Один, забери это чертово гнилое корыто! — в отчаянии воскликнул Гримарр.
Он посмотрел на восток и, казалось, углядел на скалистом и неприветливом ирландском побережье местечко, куда можно было вытащить корабль. Придется попытаться. Если не залатать пробоину в обшивке «Крыла Орла», судно больше не сможет удерживаться на плаву. И с таким повреждением они уж точно не дойдут до Вик-Ло.
— Убрать паруса! Спустить весла. Будем вытаскивать корабль на берег, — прорычал Гримарр приказ команде. И крикнул еще громче, чтобы услышали на «Морском Страннике», идущем чуть дальше, что он направляется к берегу. Объяснить причину он не потрудился.
За час до заката оба корабля вынесли на берег и выставили стражу по широкой дуге вокруг лагеря, чтобы защититься от любых неожиданностей и сюрпризов. По мнению Гримарра и Фасти, сейчас они находились во владениях ирландца по имени Лоркан мак Фаэлайн. Норманны называли это место Вик-Ло, но для ирландцев это был Силл-Мантайн, и правил здесь Лоркан. Гримарр уже давно понял, что у каждой пасущейся на выгоне печальной коровы, у каждой кучки обветшалых лачуг в Ирландии есть властелин — ирландцы называли ри туата, и в большинстве случаев это были не короли и вельможи, и даже не воины, а простые крестьяне, которых местное население наделило властью.
Но с Лорканом мак Фаэлайном дело обстояло иначе. Лоркан был самым настоящим королем, даже несмотря на то, что земли, где он правил, королевством не назовешь. Гримарр ничуть не сомневался, что Лоркан с радостью увеличил бы размеры своих владений — были у него и дружина, и доблесть. Но если бы он взялся расширять свое влияние на этой территории, он, помимо всего прочего, оттеснил бы дуб галл назад в море.
Гримарр нисколько не боялся Лоркана — он вообще был не из трусливых, — но считал ирландца достойным соперником, угрозой, которой нельзя пренебрегать, а это можно было считать проявлением высшего уважения со стороны Гримарра.
Вытащив драккары, которые стали теперь беззащитными, как выброшенные на мель киты, норманны гадали, что делать дальше. Если Лоркан на них нападет, подавляющее преимущество окажется на его стороне; и все, что им оставалось в сложившихся обстоятельствах, — побыстрее убраться отсюда подобру-поздорову, поэтому они решили, что лучше им быть готовыми уносить ноги. Они вытолкали «Морской Странник» в море и пришвартовали его к дереву на берегу длинным ремнем из кожи моржа. Загрузили все награбленное во время налета на Ферну на борт целого корабля. Если ирландцы станут атаковать, норманны смогут уплыть на этом судне, забрав с собой все ценности.
Два дня они провели на берегу, перевернув «Крыло Орла» на бок, чтобы было легче подобраться к лопнувшей доске. За эти два дня весть о нежданных гостях на берегу наверняка достигла ушей Лоркана. Пробоину практически уже заделали, и команде Фасти не терпелось унести ноги, а ирландцев так и не было видно, поэтому решили, что «Морской Странник» может отчаливать. Все вздохнут с облегчением, когда награбленное из Ферны окажется в безопасности за стенами Вик-Ло.
Гримарр и команда «Крыла Орла» отстанут от «Морского Странника» самое большее на полдня, а потом вновь встретятся в форте. Во всем мире существовало мало людей, которым Гримарр позволил бы уплыть с сокровищами. И Фасти был одним из таких доверенных лиц.
«Морской Странник» уже на половину корпуса осел в воду, направляясь на север, когда моряки вытолкали «Крыло Орла» в море и обнаружили, что корабль все равно дает течь. Судно опять вынесли на берег и уложили на бок. Еще один кусок дерева, густо измазанный смолой, приладили и прибили гвоздями к треснувшей доске. Казалось, течь устранена. Уже стемнело, поэтому моряки вытолкали судно на мель, пришвартовали к дереву, где раньше привязывали «Морской Странник», — так и миновала ночь. С первыми лучами солнца они уже легли на курс, следуя за «Морским Странником».
Это было два дня назад, а сейчас команда «Крыла Орла» изо всех сил налегала на весла, форсируя каждый фут, отчаянно пытаясь обогнуть мыс и вступить в схватку. Потому что все на корабле, как и Гримарр, знали: в это сражение втянуты Фасти сын Магни и его команда.
Иначе и быть не могло. Из ирландцев мореплаватели выходили неважные, и в морские сражения они не ввязывались. Любое морское сражение предполагало участие норманнов, а «Морской Странник» был единственным кораблем, который, как знал Гримарр, наверняка находился неподалеку. Судно уже должно было вернуться в Вик-Ло, и Гримарр представить не мог, почему это еще не случилось. Но, несмотря ни на что, он ни на секунду не сомневался, что в этом сражении участвует Фасти. Его друг Фасти. Тот, который забрал к себе на борт долю Гримарра из награбленного в Ферне.
Глава вторая
И несмотря на то, что меня превосходили численностью,
Однако я кормил ворона.
Сага о Гисли сыне Кислого[3] Они обогнули мыс так близко к берегу, что Гримарр чувствовал на лице брызги от разбивающихся об острые скалы волн. Земля по левому борту корабля, казалось, отступала, когда береговая линия за высокими утесами почти под прямым углом сворачивала на северо-запад, туда, где берег еще несколько миль тянулся к Вик-Ло.
Теперь звуки битвы стали громче, доносился звон мечей, удары топора о шлем, яростные крики дерущихся, стоны умирающих. Однако Гримарр до сих пор не видел самого сражения. И на корме, и на носу сидящие на веслах вытягивали шеи, пытаясь разглядеть что-то перед носом корабля.
— Черт побери, налегайте на эти проклятые весла! — ревел Гримарр. — Я скажу вам, когда будет хоть что-нибудь видно!
Гребцы втянули шеи, крепкие руки налегли на длинные деревянные весла, и «Крыло Орла» стрелой понеслось по воде.
И тут он увидел сражающихся — они попали в поле его зрения, когда «Крыло Орла» обогнуло дальний конец мыса. Гримарр громко выругался, прокричал проклятия в небо, стукнул по румпелю кулаком. «Морской Странник» находился в полумиле от них — глубоко осевший в воду, накренившийся на левый борт под весом нескольких десятков воинов, сошедшихся в кровавой схватке на палубе судна. Сам корабль был окружен лодками — низкими и черными на фоне воды. Ирландскими лодками, которые сами ирландцы называли куррахами. Это были небольшие суденышки, имевшие хрупкие деревянные каркасы, обтянутые бычьими шкурами, Ж выкрашенными в цвет дубовой коры, — они казались игрушечными в сравнении с огромными кораблями викингов. Но, хотя они и уступали драккару в размерах и прочности, зато их было очень много. Море кишело куррахами, а всего ирландцев здесь сражалось больше ста. Они поджидали норманнов прямо на севере мыса, как теперь догадался Гримарр, и атаковали, как только судно появилось на горизонте. Скорее всего, они наблюдали за ними с берега, следили за перемещениями «Морского Странника». На взгляд Гримарра, они напоминали стаю волков, напавших на разъяренного быка.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101