Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
– Пойдем, милая. Бери сумку и скажи «до свидания» Джулии.
Глядя на убегающую дочь, Бекки откинула назад волосы. Лекси никогда не видела живых лошадей, не говоря уже о том, что не ездила на них, но лошади были ее страстью с тех пор, как она научилась говорить. «Прямо как отец», – подумала Бекки.
Ребекка встала на колени, беря у дочери сумку и закрывая ее на молнию.
– Дедушка говорит, что ты раньше каталась на лошадях. На поло-пони.
С тех пор как Бен уехал, она не подходила к лошадям и давно оставила все мечты построить карьеру, занимаясь спортом, любимым ею с четырнадцати лет. Ее последняя лошадь… Бекки даже вспоминать не хотелось о том случае.
– Он сказал, что ты очень хорошо ездила, но потом упала. Тебе было больно?
– А когда дедушка тебе все это рассказывал? – спросила Бекки.
– Вчера.
Лекси поскакала к двери, приоткрыла ее для матери и стояла, дожидаясь ее.
– А мы можем покататься на лошадях вместе? – спросила она.
– Может быть.
– Я не знаю никого, у кого была бы лошадь.
– А мы можем купить лошадь? – спросила Лекси.
– Садись в машину.
Захлопнув за дочкой дверь, Бекки с минуту постояла на дорожке, закрыв глаза и делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Когда-то она отдала бы что угодно, чтобы заниматься лошадьми, но это было в прошлом, и хорошо бы, если прошлым и осталось. Нужно было сказать Бену, конечно, но жить нужно настоящим.
Глава 2
Бен улыбнулся деду и подошел к молодому жеребцу. Ноздри животного раздувались, а тело напряглось, как только он почуял человека вблизи.
– Опусти руки. Не трогай его, пусть он сам прикоснется к тебе первый.
Бен послушался и сделал так, как ему сказали. Он все больше осознавал, что инстинкты деда в отношении лошадей никогда его не подводили. За границей он спорил с тренерами до изнеможения и в конце концов устал от их старомодных привычек. Многие любили подчинять лошадей силой, но такая тактика никогда не применялась в конюшнях Мак-Фарлейн. Половина спортсменов считала его сумасшедшим из-за того, что он применял естественные приемы верховой езды. И это стало одной из причин того, что Бену надоело там, за границей, потому он и порвал с этими ребятами, несмотря на то, что с удовольствием проработал с ними бок о бок много лет. Чтобы вернуться домой.
– Хорошо. Как только он повернет голову, похлопай его и зааркань веревкой.
Бен выполнил указания. Лошадь вначале вела себя смирно, отвечая на его ласку, но, почуяв веревку, принялась брыкаться.
– Держи его, как бы он ни дергался.
На лбу Бена появилась испарина, но он держал жеребца. Эта часть укрощения была самой жесткой. Бен полагал, что животные и насилие – два несовместимых понятия.
Лошадь перестала брыкаться и встала смирно, недоверчиво глядя на него.
– Хороший мальчик, – мягко произнес Бен, вновь подходя к жеребцу.
– Погладь его еще разок, а потом надевай уздечку! – крикнул дед.
Бен направился вперед, улыбаясь смирно стоящей лошади. Почесав животное за ухом, он поднял уздечку и принялся надевать ее.
«Осторожно и медленно», – напомнил себе Бен, натягивая кожаные ремни на нос лошади и заводя их за остроконечные уши. Жеребец стоял смирно, прядая ушами, прислушиваясь к словам своего конюха и покоряясь ему.
Отойдя на шаг назад, Бен улыбнулся.
– Хорошо сработано, сынок. Молодец, – произнес Гас.
Бен еще разок потрепал коня по шее, а затем отворил ворота, ведущие во дворик, и жеребчик поскакал к остальному молодняку. Подойдя к деду, Бен был рад увидеть улыбку на его морщинистом лице.
– Этот талант у тебя в крови, всегда был и будет.
Голос Гаса был сильным и низким, но, когда он хлопнул Бена по плечу, стало ясно, что в усталых руках его нет прежней силы, и они подводили его после долгих лет напряженной работы. Гас Мак-Фарлейн был сильным человеком, привыкшим быть в центре внимания, но силы его быстро угасали.
– Как ты тут справлялся, все было хорошо?
Гас, медленно шагая по траве, опирался на палку.
Ум его оставался по-прежнему острым, но тело сдавало. Бен ощутил укол совести – ему когда-то так не терпелось уехать из Австралии в погоне за собственными мечтами, но сейчас, вернувшись домой, он очень сожалел, что так надолго оставил деда одного.
– Ты не слышал ничего от той девочки Стюарт?
Бен напрягся.
– От Ребекки? Да, вообще слышал. Я ходил повидаться с ней. – Он постарался говорить беспечно. – Вчера.
– Прекрасная девушка. Тебе следовало на ней жениться, ты знаешь?
О да, он знал. Но Бекки… ну, в общем, это была Бекки. Не то чтобы она его не привлекала, нет, он хотел быть с ней, но он знал, что никогда не сможет дать ей все то, что она хочет. Знал это до сих пор.
– Она первая перестала отвечать на мои письма, и уже давно, дедушка. – Бен не собирался оправдывать ее, особенно сейчас, под пристальным взглядом старика. – И мы ведь были просто друзьями, ты же знаешь.
Деду не обязательно было знать, что они провели вместе ночь.
– Прекрасной маленькой наездницей она была. Хорошо держалась в седле и не боялась работы. Не говоря уже о том, что она красотка.
– Ага, – согласился Бен.
– Приведи ее сюда как-нибудь. У меня есть кобылка, как раз для женщины, а наездницу я не найду – теперь таких нет.
Бен подумал о том, что будет, если Бекки вновь появится в конюшне. Придет ли она, если он ее попросит?
– Она уже давно не садилась на лошадь, – сомневаясь, сказал Бен. – И я не уверен, что мы по-прежнему лучшие друзья.
Их встреча вчера была какой-то неловкой, несмотря на то что Бену было приятно видеть подругу.
Гас остановился и оперся на трость.
– Не важно, сколько прошло времени, когда речь идет о такой женщине, как она. Она наездница от природы, как и ты. – Он ухмыльнулся. – И раз уж она не замужем, не щелкай клювом, сынок.
Бен откашлялся. Дед просто неисправим – стоило приехать, и вот не прошло и дня, как он уже дает ему советы относительно личной жизни.
– Мне недолго осталось, доктор говорит, может, месяцев шесть. В этот раз я не справлюсь с раком, сынок. – Он пожал плечами. – Скажи Ребекке, что я хочу ее увидеть. Какая девушка откажет умирающему старику?
Теперь Бен ободряюще хлопнул деда по плечу:
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33