Делорес небрежно помахала рукой и выпорхнула за дверь. Магазин «Бабушкин чердак» находился через дом, ей нужно было всего-навсего пройти через переполненную парковку. Ханна подождала, пока за матерью закроется дверь, и заглянула в рецепт.
Как раз на этих словах вошла Лайза.
— Нет, мамино Мясо в Горшочке По-Гавайски.
— Настоящее повидло, поверь мне. Мама специально записала мне рецепт. Хочет увидеть его в «Кулинарной книге». Как думаешь, может…
— Ни в коем случае, — перебила ее Лайза и покачала головой. — Если она не увидит в книге своего рецепта, то тебе не будет прощенья всю жизнь.
Да, ты права. Надо уменьшить количество сахара, но главное в рецепте менять нельзя. Если мама не узнает свой собственный рецепт, я до конца жизни буду возглавлять список ее кровных врагов.
Глава 2
Заперев дверь за последним посетителем «Корзины печенья», Ханна и Лайза ушли в кухню и принялись замешивать тесто на завтра. Лайза оторвала кусок пленки, чтобы прикрыть тесто для Вишневого Печенья с Шоколадной Глазурью, и посмотрела на часы.
— Ханна?
— М-м-м? — Ханна взяла шоколад, растопленный для Черно-Белого Печенья, и добавила его в миску с тестом.
— Уже поздно, а у тебя сегодня занятия. Тебе домой не пора?
Ханна посмотрела на свою миниатюрную помощницу и улыбнулась.
— Сама метр с кепкой, а уже меня опекаешь?
— Я тебя не опекаю. И я не ребенок. Мне через месяц будет двадцать. — Лайза выпрямилась во все свои пять футов и два дюйма, но эффект грозного зрелища был испорчен выбившимся из прически каштановым вихром.
Ханна последний раз размешала тесто в миске и потянулась за пленкой.
— Может, мне и правда пора. Но тогда завтра я приду раньше и испеку все до твоего прихода.
— Идет! — Лайза протянула руку, и Ханна пожала ее. — Хочешь, я помогу тебе сегодня на занятии? Херб занят до девяти, но обещала прийти Мардж, она хочет посидеть с папой.
— Все в порядке, Лайза. Я справлюсь. — Ханна знала, что Лайза предпочитает бывать с отцом, когда только можно. У Джека Германа была болезнь Альцгеймера, и, чтобы сидеть с отцом, Лайза оставила колледж. Теперь, когда Лайза была помолвлена с Хербом Бисменом, полицейским из управления по охране порядка в Лейк-Иден, все стало проще. Овдовевшая мать Херба, Мардж, училась с отцом Лайзы в старших классах и с удовольствием составляла ему компанию, чтобы «детишки» могли куда-нибудь сходить.
Не успела Ханна поставить миску в огромный холодильник, как в заднюю дверь постучали. На пороге, дрожа от холода, стояла Беатрис Кёстер.
— Привет, Беатрис. Заходи.
— Привет, Ханна, привет, Лайза, — Беатрис вошла в теплую кухню и улыбнулась. — Я на минутку. Тед ждет меня в грузовике.
Ханна помахала рукой Теду. В Лейк-Иден он был владельцем и начальником службы, занимающейся вывозом мусора и утилизацией старых автомобилей. Тед изобразил приветственный жест, но вид у него был сердитый. Кажется, ему не терпелось вернуться к работе. Ханна закрыла дверь и обернулась к Беатрис:
— Вообще-то мы закрыты, но если хочешь печенья, у нас найдется.
— Спасибо, Ханна. Я зашла, чтобы отдать тебе рецепт. Знаю, что уже поздно, но он затерялся среди вещей Тедовой матери, и я его только что нашла.
— Для «Кулинарной книги Лейк-Иден»? — спросила Лайза.
— Да. Кексы с Помадно-Сливочной Глазурью. Тед их обожает, и они на самом деле вкусные. Я уйму раз просила мамашу Кёстер дать мне рецепт, но она все время забывала.
— Хорошо, что ты его добыла в конце концов, — сочувственно улыбнулась Ханна. — Некоторые жуть до чего не любят делиться рецептами. Могу поспорить, что мать Теда была из таких.
— Я тоже так думаю, но Тед клянется, что я не права и что она просто забывала взять его с собой, когда приходила в гости. Ну конечно, разве у его матери могут быть недостатки?
Ханна ядовито улыбнулась. Она не была знакома с мамашей Теда, но было очевидно, что именно эта дама была музой авторов множества анекдотов про свекровей.
— Не поздно ли для того, чтобы поместить его в книгу? Тед надеется, что теперь, после ее смерти, рецепт будет памятью о ней.
Ханна взяла рецепт. Как она могла отказать? Беатрис так переживала.
— Нет, не поздно. Я посмотрю, подойдет ли он.
— Ой, спасибо, Ханна! Только есть одна загвоздка.
— В рецепте? — Ханна заглянула в исписанную от руки карточку.
— Да. Посмотри на список ингредиентов.
Ханна прочла список ингредиентов вслух.
— Горький шоколад, сахар, масло, мука, молоко и… ого!
— Что там? — полюбопытствовала Лайза.
— Тут сказано: добавить полчашки особого ингредиента.
— Как мне нравятся такие рецепты! — захлопала в ладоши Лайза. — Обязательно такое, чего и не угадаешь. И какого ингредиента на сей раз?
Ханна пожала плечами, Беатрис сделала то же самое. Лайза посмотрела на них и затем поняла.
— Там не написано?
— Какая ты догадливая. — Ханна повернулась к Беатрис: — Ты когда-нибудь сама пробовала эти кексы?
— Да, они были просто изумительные! Альма готовила их каждый год ко дню рождения Теда, но не позволяла мне смотреть, как она их делает.
— А какой был вкус? Опиши.
— Ну… — Беатрис сделала глубокий вдох и закрыла глаза. — Они были по-настоящему шоколадные и плотные, не такие воздушные, как обычные кексы. Они не так сильно поднимались из формы, как магазинные кексы, но это было даже хорошо, потому что сверху Альма покрывала их помадкой, и так ее умещалось больше. Она говорила, что у них должны быть углубления для глазури.
Ханна не смогла удержаться от улыбки. Именно так все и говорят, если пирожное не поднялось как следует. Никто, включая саму Ханну, против этого не возражал — конечно, если глазурь вкусная.
— А какая была глазурь?
— Как помадка, совсем чуть-чуть тягучая и таяла во рту. Я всегда думала, что если ее подогреть, то получится отличный соус для мороженого.
— Звучит неплохо. Вернемся к самим кексам. Был ли у них какой-нибудь привкус или запах?
— Вообще нет, но… — Беатрис замолчала и слегка наморщила лоб. — Они пахли так… у них был немецкий запах.
— Немецкий запах? — Ханна вспомнила все шоколадные кексы, которые когда-либо ела. — Как у шоколадного торта по-немецки?
Беатрис покачала головой:
— Нет, совсем не такой.
— Может, они были с кислой капустой? — спросила Лайза. — Моя мама пекла шоколадный торт с кислой капустой.