Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Охота на бабочек - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на бабочек - Нора Робертс

1 286
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охота на бабочек - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

— Исполнять приказы начальства — это не угодничество, это твоя работа. И вообще, Пибоди, ты ведешь себя слишком нагло для девочки на побегушках.

— Спасибо, лейтенант. Другая я мне не очень-то понравилась.

— И мне. И другой мне тоже.

— Ну вот, ты меня совсем запутала.

— Марла и Кей-Ти не очень-то ладят. Когда камеры выключены, это здорово заметно. Как только режиссер скомандовал «Снято!», они разошлись в разные стороны и даже не взглянули друг на друга, пока Марла не позвала Кей-Ти знакомиться с тобой.

— Видно, голливудские звезды настолько ослепили меня, что я ничего не заметила. Но ты права. Как можно работать с кем-то плечом к плечу и изображать дружбу, если тебя ненавидят?

— Они же актеры, это их работа.

— Ну, не знаю. Кстати, у другой меня задница больше.

— В этом никто не сомневается.

— Правда?

— Вообще-то я ее задницу не рассматривала, да и на твою смотрю редко. Но если я скажу, что она толще, может, ты обрадуешься и отстанешь от меня со всеми этими голливудскими сплетнями.

— Так точно! Только знаешь, другая я — изрядная лгунья. Сказала, что ей пора учить роль, а сама отправилась на стоянку и с безобразными воплями стала ломиться в какой-то трейлер. Я как к машине шла, слышала: «Открывай, ублюдок, я знаю, что ты там». Вот.

— А чей трейлер?

— Понятия не имею. Она так разошлась, что ей плевать было, слышит кто или нет.

— А я что всегда говорила? Характер у тебя стервозный и никаких приличных манер!

— Зато я не сошка и не побегушка, — улыбнулась ей Пибоди.

— Если с этим разобрались, — заметила Ева, останавливаясь у патрульной машины, — то может, займемся убийством?

— Ну и денек сегодня: экскурсия по съемочной площадке, выезд на труп, а потом ужин со знаменитостями!


Хороший день, но только не для Сесила Силкока.

Его день закончился, едва начавшись, на кафельном полу леопардовой расцветки. Тело лежало посреди вычурно декорированной кухни, из раны на голове струилась кровь. Алая лужа на черно-золотом полу странным образом навевала ассоциации со смертельно раненным зверем.

Белоснежный халат тончайшего кашемира, который Сесил накинул на себя незадолго до убийства, уже пропитался кровью. Судя по всему, потерпевшего сначала ударили тупым тяжелым предметом по голове, потом он упал. Ева внимательно осмотрелась и увидела следы крови на краю черной, окованной золотом столешницы. Так, вон и длинная ссадина на лбу.

Больше ни в кухне, ни в гостиной, ни в хозяйской спальне, ни в гостевой комнате, ни в ванной не было ни пятнышка. Чистота и порядок, словно в выставочном зале мебельного магазина.

— Следов взлома нет, — доложил полицейский, стоявший на входе. — В спальне сидит супруг убитого. Утверждает, что его не было в городе последние два дня, вернулся на несколько часов раньше, чем собирался, и обнаружил тело.

— Где его чемодан?

— В спальне.

— Надо проверить записи системы безопасности.

— Супруг сказал, что система была выключена, когда он вошел. Якобы убитый частенько забывал ее включить.

— В любом случае стоит проверить. — Ева достала баллон с изолирующей жидкостью, обработала руки и склонилась над телом. — Пибоди, подтверди личность убитого, запиши время смерти. Ему нанесли удар вот сюда, в левый висок и глаз. Большим, тяжелым и плоским предметом.

— Сесил Силкок, сорока шести лет, проживал по данному адресу. В браке с Полом Хэвертоу, зарегистрированы четыре года. Владелец и работник компании «Веселая жизнь», организация праздников и вечеринок.

— Вот и кончилась его веселая жизнь. — Присев на корточки, Ева огляделась по сторонам. — Следов взлома нет. Все блестит и сверкает, будто здесь орудовала банда добрых фей. Обручальное кольцо — кажется, платина — с большущим бриллиантом. Вряд ли это ограбление. Драгоценности на месте, из супернавороченной техники тоже ничего не взяли, хотя ее тут полно.

— Время смерти — десять тридцать шесть. Одет по-домашнему, следов взлома нет — он наверняка знал убийцу. Сам впустил его, решил сварить кофе или еще что. Бац! И нет ни Сесила, ни «Веселой жизни».

— Вполне вероятно. А может, Сесил был не один. Супруг в командировке (кстати, это еще проверить надо), он ссорится с любовником — с завтраком не угодил, к примеру. Или супруг вернулся и застал их вместе, разозлился и ударил его первым, что под руку попалось.

Вернулся полицейский, посланный проверить систему безопасности.

— Лейтенант, система была отключена последние двадцать восемь часов. У нас ничего нет.

— Ладно, тогда отправляйтесь по квартирам. Разузнайте, вдруг соседи что видели.

Ева надела очки-микроскопы и внимательно осмотрела тело.

— Сесил такой же чистый и опрятный, как вся квартира. Пахнет лимоном. — Она склонилась ниже и еще раз вдохнула носом. — Ага, вот и запах кофе! Перед смертью он принял душ и выпил кофе. Следов сопротивления нет, других повреждений нет. Удар, падение, удар о столешницу, потом удар о кафель. Странно, не правда ли?

— Почему странно?

— Уж больно здесь чисто.

— Может, убитый был чистюлей?

— Возможно. — Ева сняла очки и поднялась с пола. — Смотри-ка, нет автоповара! И как они без него обходятся? В холодильнике все свежее, кухня прямо-таки сияет чистотой. — Она принялась открывать шкафчики и ящики. — Кастрюльки, противни, миски-тарелки-стаканы, всякие там миксеры-блендеры и прочая дребедень. А вот и орудие убийства!

Ева вынула из шкафчика увесистую сковороду на длинной ручке. Снова надев очки-микроскопы, тщательно осмотрела сковороду, потом рану на голове Сесила. Затем достала из чемоданчика какой-то инструмент и проверила все еще раз. Наконец довольно кивнула.

— У моей бабушки есть такая, вроде из чугуна. Говорит, досталась от прабабки.

— Так-так. Вызови «чистильщиков» и упакуй вещдок. Проверим, нет ли на нем брызг крови. Итак, Сесил был не один и пошел готовить гостю завтрак. Ни следов стряпни, ни остатков еды. У него нет автоповара, как у всех цивилизованных людей, значит, Сесил должен был пользоваться сковородой и всякими ложками-мисками. А что там с кофе?

— Здесь экспресс-кофеварка. Кладешь зерна, заливаешь воду — и все, полный автомат.

— И тоже пустая и чистая.

— Может, он не успел приготовить завтрак.

— Не-а, от него явно пахнет кофе. Вряд ли он вошел сюда с убийцей и тут же получил удар тупым предметом. Уверена, орудием преступления стала вот эта чугунная сковорода. Если Сесил достал ее сам, то где еда, которую он собрался готовить? А если они затеяли ссору, то мог ли он думать о завтраке? И почему убийца не бросил орудие преступления или не унес с собой? Вместо этого он аккуратно вымыл и убрал его в шкафчик. Кстати, что ты делаешь первым делом, когда готовишь завтрак?

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 2 3 4 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на бабочек - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на бабочек - Нора Робертс"