Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Черный лед - Эндрю Лейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черный лед - Эндрю Лейн

255
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Черный лед - Эндрю Лейн полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 52
Перейти на страницу:

Шерлок взглянул в ту сторону, куда указал Кроу. Тот был прав — там действительно был след, едва заметный, с обеих сторон отмеченный примятыми кустами и травой. Примерно пять дюймов в ширину, прикинул он.

— Олени целый день передвигаются между местом ночлега и любимым водопоем в поисках пищи, — объяснял Кроу, все еще сидя на корточках. — Однажды найдя безопасный путь, они придерживаются его, пока их что-нибудь не спугнет. О чем это тебе говорит?

— Жертва придерживается одних и тех же привычек до тех пор, пока ее ничто не беспокоит? — осторожно ответил Шерлок.

— Правильно. Запомни это. Если ты следишь за человеком, который любит выпить, проверь все таверны. Если за тем, кто любит делать ставки, ищи на скачках. И все на чем-то путешествуют, так что расспрашивай кучеров и билетных контролеров — они могут вспомнить того, кого ты ищешь.

Кроу выпрямился, снова взял корзину и пошел дальше, петляя между деревьями. Шерлок брел за ним, глядя по сторонам. Теперь, когда Амиус показал, куда смотреть, он замечал на земле всевозможные следы: оленей, маленьких и больших, и кого-то еще — может быть, кабанов, лис или барсуков. А еще он начал замечать, что в некоторых местах подлесок примят пробегавшими сквозь него животными. То, что до сих пор было невидимым, внезапно стало очевидным. На той же самой картине теперь можно было разглядеть куда больше деталей.

Еще через полчаса они вышли к воротам поместья Холмсов.

— Я распрощаюсь с тобой здесь, — сказал Кроу. — А завтра продолжим. У меня еще есть что тебе рассказать и про охоту, и про следы.

— Не хотите зайти ненадолго? — спросил Шерлок. — Я попрошу на кухне чашечку чаю, а еще слуги могут почистить и разделать для вас рыбу.

— Чрезвычайно любезно с твоей стороны, — пробормотал Кроу. — Думаю, я воспользуюсь твоим предложением.

Они вместе зашагали по усыпанной гравием дорожке, ведущей к внушительному фасаду большого дома. На этот раз впереди шел Шерлок. Он без стука распахнул входную дверь.

— Миссис Эглантин! — храбро позвал он.

Черный силуэт выступил вперед из тени у подножия лестницы.

— Юный мастер Шерлок, — ответила экономка сухим, как осенние листья, голосом. — Вы ведете себя так, словно это гостиница, а не дом, где живут ваши близкие родственники.

— Зато вы ведете себя так, словно считаете себя членом семьи, а не прислугой, — ледяным тоном ответил Шерлок, хотя его сердце тревожно екнуло. — Мистер Кроу выпьет со мной чаю. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы для нас накрыли на стол.

Он ждал, не зная, выполнит экономка его приказ или ответит взрывом негодования. Шерлоку показалось, что она застыла в нерешительности, но спустя мгновение повернулась и направилась в сторону кухни, не произнеся ни слова.

Неожиданно он почувствовал непреодолимое желание довести дело до конца и еще сильнее поддеть женщину, которая за последние месяцы сделала все возможное, чтобы испортить ему жизнь.

— Ах да, — добавил он, указывая на корзинку у ног Амиуса, — мистер Кроу наловил себе рыбы. Будьте так добры, попросите кого-нибудь ее выпотрошить!

Миссис Эглантин обернулась с таким кислым видом, что от выражения ее лица молоко могло бы свернуться, а овцы — окотиться раньше времени. Ее губы подергивались, будто она силилась что-то сказать в ответ.

— Разумеется, — наконец прошипела она сквозь зубы. — Я пришлю кого-нибудь за корзинкой. Может, вы соблаговолите оставить ее здесь и пройдете в гостиную?

И она снова растворилась в тени.

— Тебе стоило бы остерегаться этой женщины, — тихо сказал Амиус Кроу. — Когда она на тебя смотрит, в ее глазах видна настоящая ярость.

— Я не понимаю, почему тетя и дядя терпят ее присутствие, — ответил Шерлок. — Она не очень хорошая экономка. Так запугала слуг, что они не могут нормально работать. Посудомойки при виде нее так трясутся от страха, что у них тарелки из рук падают.

— Благодатная тема для дальнейшего исследования, — задумчиво проговорил Кроу. — Если, как ты говоришь, она не особенно хорошая экономка, значит, ее держат здесь по каким-то другим, очень веским причинам, несмотря на ее неприятный характер. Возможно, твои дядя и тетя в долгу перед ней или перед ее семьей и вот так пытаются ее отблагодарить. Или, возможно, она посвящена в какие-то тайны, которые твоя семья скрывает, и добилась теплого местечка шантажом.

— Думаю, Майкрофт знает, — откликнулся Шерлок, вспомнив письмо, которое он получил от брата, когда только приехал в усадьбу дяди. — Он предупреждал меня насчет нее.

— Твой брат знает множество самых разных вещей, — с улыбкой сказал Кроу. — А то, чего он не знает, и знать не стоит.

— Вы тоже когда-то его учили? — спросил Шерлок.

Кроу кивнул.

— И тоже брали с собой на рыбалку?

Амиус при всей свой обычной невозмутимости не смог удержаться от смеха.

— Всего один раз, — фыркнув, признался он. — Твой брат и долгая прогулка — вещи трудно совместимые. Это был единственный случай, когда при мне человек пытался поймать рыбу, преследуя ее в естественной среде обитания.

— Он нырнул за рыбой? — Шерлок попытался представить эту картину.

— Выпал из лодки, пытаясь затащить в нее улов. И когда я его вытаскивал, он сказал, что никогда больше не покинет твердую землю, а еще лучше, если эта твердая земля будет мощеной улицей. — Кроу ненадолго задумался. — Но если ты его спросишь, он и сейчас без запинки расскажет, где обитают и чем питаются все виды европейских рыб. Он может с неприязнью относиться к физическим упражнениям, но ум у него острый, как иглы у белошвейки.

Шерлок рассмеялся.

— Пойдемте в гостиную, — предложил он. — Думаю, чай скоро подадут.

Гостиная примыкала к широкому вестибюлю и находилась в передней части дома. Шерлок уселся в удобное кресло, а Кроу — на диван, достаточно большой, чтобы такой крупный человек мог на нем уместиться. И все же пружины жалобно заскрипели под его тяжестью. Амиус Кроу, по прикидкам Шерлока, весил столько же, сколько Майкрофт Холмс, но все его тело состояло из мускулов и костей.

Тихий стук в дверь возвестил о прибытии горничной с чайником, двумя чашками, небольшим молочником и тарелочкой с печеньем. Не то миссис Эглантин проявила необычную щедрость, не то кто-то из слуг решил принять гостя по высшему разряду. А еще на подносе лежал узкий белый конверт.

— Письмо для вас, сэр, — сказала девушка, не поднимая глаз. Она поставила поднос на столик. — Желаете еще что-нибудь?

— Спасибо, нет.

Как только горничная вышла, Шерлок торопливо схватил конверт. Здесь, в поместье Холмсов, он получал письма не так уж часто, но зато все они были от…

— От Майкрофта!

— Это факт или логический вывод? — спросил Кроу.

Шерлок взмахнул конвертом:

1 2 3 4 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черный лед - Эндрю Лейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черный лед - Эндрю Лейн"