поднести и поинтересоваться, что еще он скрыл от неопытной в подобных сделках леди. Ну да ладно, это не страшно. Главное, Земельный Департамент не стал чинить препятствий, а по словам деда, там сидели такие крючкотворы, что попадись в их лапы, выжмут досуха, пока не удовлетворят свои аппетиты. Может, красота юной леди смягчила их сердца?
Она фыркнула. Не стоит уповать на их доброту, скорее, в будущем, нужно осторожнее подходить к различным сделкам.
Что там еще? Письмо от Аласа Вальтоссо. На следующей неделе у него какое-то торжество, приглашает на ужин. Тира задумалась. Тоже проблема. В одиночку леди в гости не ходят. Род Толессо остался без мужчин, и она всерьез опасалась, что Алас решил поиздеваться над ней перед другими приглашенными или предложить в качестве спутника своего сынка Наэля — угрюмого молодого человека.
К обеду она управилась с большей частью документов и отчетов. С грустью подумала, что через два-три года с такой работой она высохнет и превратится в склочную, с крючковатым носом и сгорбленной спиной тетку, которая никому не станет нужна. Впрочем, все равно найдутся охотники за ее богатствами. Женится кто-нибудь на ней, а потом отравит или задушит ночью подушкой. Ну что за мрачные мысли с утра в голову лезут?
Тира слабо представляла себе нравы и пороки аристократов Скайдры, поэтому размышляла с позиции пиратской логики, где каждый сам за себя, а кажущаяся командная сплоченность только вводила в заблуждение, а скрытые группировки влияли на решения капитана. Возможно, единственная флотилия, где соблюдались некие нормы дисциплины и неотвратимого наказания, была у Эскобето. Неудивительно, что Игнат Сирота старается привить своему отряду нечто подобное в плане послушания. Штурмовики у него и в самом деле вышколены… впрочем, девушка не забывала, какой контингент набирается в их ряды. Стилет из-под подушки еще нескоро перекочует в ящик комода.
Постучала в дверь Тевия, пригласила на обед. В этот раз за столом помимо самой хозяйки и Айвора присутствовал дон Ардио. Тира не спешила расспрашивать капитана штурмовиков, как они умудрились во время шторма не погибнуть, и зачем, зная о нем, все равно пошли в море. Такая спешка наводила на определенные мысли. Игнат что-то затевал.
— Ничего удивительно, сударыня, — с легкой жадностью голодного и здорового мужчины Леон обглодал прожаренное куриное бедро, нашпигованное специями, вытер руки салфеткой. — Мы вышли в море на бриге, когда никаких признаков шторма не было видно. Наш путь пролегал вдоль восточного побережья, а когда обогнули его, тут-то и поняли, что дело серьезное. Оставалось только молиться. Но Пегий — отличный капитан, хоть и прикидывается тупой орясиной, умеющей только сквернословить и плеваться.
— Все равно не сходится, — заметил Айвор, не отставая в поедании жаркого от гостя. — Как вам удалось не разбиться о прибрежные скалы на оконечности Игольного мыса? Там же очень сильное течение, а шторм только усугубит ситуацию.
— Только в том случае, если ползти по морю, — пожал плечами дон Ардио.
— Ты хочешь сказать, что на вашем бриге стоят гравитоны? — мгновенно сообразил капитан охраны, и его рука, протянувшаяся к бокалу с вином, застыла на полпути.
— Думай что хочешь, только не делись своими мыслями об этом с первым встречным, — ухмыльнулся гость, но глаза его опасно сузились.
— Я давал клятву роду Толессо, — Айвор был спокоен. Он все же добрался до бокала, отхлебнул густо-бордовое вино, не «Идумейское», а с собственных виноградников Тиры. — Неужели думаешь, что мой язык способен нанести вред леди Тире? Я же знаю, как называется бриг командора Сироты, и делаю правильные выводы. Получается, вы подняли корабль выше штормового фронта и благополучно прошли его, а потом опустились на воду и с видом потрепанных, но удачливых мореходов, вошли в порт Скайдры. Все это понятно. Странно одно: какого черта капитан не дал приказ возвращаться в Акапис? Риск погибнуть был очень высок, даже с гравитонами. Значит, вы куда-то торопились.
Тира про себя улыбнулась. Капитан Айвор пришел к такому же выводу, что и она.
— Лучше расскажите, как дела у командора, дон Леон. Удалось ли ему получить патент на грузовые перевозки или появились иные варианты?
— К сожалению, в Акаписе очень трудно конкурировать с нобилями, — развел руками дон Ардио. — Там сразу намекнули, что не допустят еще одного конкурента. Поэтому Игнат приказал перегнать «Тиру» в Скайдру, чтобы найти работодателя здесь. Увы, но кондотта пока не может принести необходимые деньги для содержания всех проектов нашего командора.
— Я могу дать необходимую сумму для дела или нанять Пегого для перевозок, — поспешила Тира, но заметила предупреждающий жест дона Ардио.
— Нет-нет. Игнат знал, что вы предложите свои деньги, сударыня, поэтому запретил их брать. Сейчас у вас будут большие расходы на содержание охраны. Не разбрасывайтесь предложениями, а сосредоточьтесь на своих проектах. Стройте гостиницу, обустраивайте купленные земли, открывайте контору по найму. А мы будем приглядывать за вашими соседями, чтобы не совали свои любопытные носы в чужие дела.
— А сам Игнат не собирается сюда?
— Чуть позже. «Тира» вернется в Акапис еще за одним отрядом, с которым сюда прибудет командор. И прошу прощения, что сразу не передал вам от него письмо, — Леон расстегнул две пуговицы кафтана и ловко извлек из-за пазухи конверт, и попросил Айвора передать его хозяйке особняка. — Там все сказано.
— Что ж, с его стороны очень предусмотрительно, — Тира задумчиво покрутила в руке послание от Вестара Фарли и положила его рядом с собой. Не читать же его при гостях. Отпив терпкого вина, улыбнулась. — Как думаете, дон Леон, стоит ли мне давать ответ? Вдруг Игната уже не будет в Акаписе?
— Вы сделаете это сами, сударыня, — твердо произнес капитан штурмовиков. — В ближайшее время у него нет иных маршрутов, кроме Скайдры. На юг еще рановато. Нужен второй корабль.
— Я ничего не знала об этих планах, — удивилась Тира.
— Мы и сами порой не можем понять, какие мысли в голове командора, — усмехнулся дон Ардио. — Его стратегия сейчас проста: занять прочное место среди наемных отрядов для сопровождения грузов. Впрочем, в письме есть ответы на многие ваши вопросы.
— В таком случае мне нужно уединиться, господа, — Тира встала, а следом за ней и оба мужчины. — А вы не торопитесь, угощайтесь без стеснения, беседуйте. У мужчин найдется, о чем поговорить.
Сжимая в руке плотный конверт, она