Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Чёрные узы и Белая ложь - Кэт Синглтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чёрные узы и Белая ложь - Кэт Синглтон

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чёрные узы и Белая ложь - Кэт Синглтон полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 108
Перейти на страницу:
по своей пухлой нижней губе. — Я знаю.

Покачав головой, я думаю, не выпила ли я прошлой ночью больше вина, чем помню. Это сон? Весь этот сценарий не может быть реальным.

— Прости, — начинаю я, глубоко вздыхая. — Мне просто интересно, почему ты здесь? Я немного запуталась в том, что происходит…

Вздохнув, он отодвигает стул настолько далеко от стола, что может скрестить одну ногу с другой. Его лодыжка опирается на противоположное колено, его идеально начищенные туфли отражали свет из окон.

— Ты игнорировала мои звонки, — объясняет он, явно раздраженный тем, что ему приходится повторяться.

— Да. Мы только что говорили об этом. Я не хотела говорить о твоем брате.

— Нет, мы не говорили об этом. Мы начали разговор, но потом ты решила, что вместо того, чтобы слушать, ты собираешься раздеть меня своими большими глазами. — Громкий вибрирующий звук останавливает его слова. Его прямые брови нахмурены, когда он лезет в карман пиджака. Его глаза быстро сканируют имя на экране, прежде чем он замолкает. Бросив телефон на стол из черного дерева, он снова сосредоточивается на мне. — Если бы ты слушала в первый раз, а не трахала меня глазами, ты бы знала, что я говорил тебе, что мой звонок не имеет абсолютно никакого отношения к дорогому брату.

Я прикусываю язык, желая спросить, почему он с таким отвращением упоминает Картера. Его чувства к брату явно больше, чем мне известно. Картер никогда не казался самым большим поклонником Бека, но он не говорил, что полностью его ненавидит. Я не могу сказать то же самое, судя по тону голоса Бека.

— Нет?

— Блядь, нет, — выплевывает он. На мгновение в его глазах вспыхивает ярость. Мне всегда говорили, что я слишком любопытна для своего же блага, и я чувствую это в этот момент. Все во мне жаждет спросить, почему он выглядит таким сердитым, когда говорит о Картере, но я держу язык за зубами. Меня гораздо больше интересует, почему он здесь. — Тебе лучше без него. Я бы никогда не стал пытаться убедить тебя в обратном.

— Я этого не знала. Я подумала, что ты звонишь из-за него. Я заблокировала его номер после того, как он позвонил сорок шесть раз за одну ночь.

— Жалкий, — рычит он себе под нос.

Он выпрямляется, обе ноги снова стоят на земле. Бек наклоняется над столом, максимально приближаясь ко мне. — Ну, из-за твоего игнорирования мне пришлось прибегнуть к другим вариантам.

— Например, как?

Он хвастается своим большим размахом крыльев, размахивая руками и указывая на грязную комнату вокруг нас. Здесь он выглядит неуместно, выцветшая краска на стенах и обтрепанный, испачканный ковер не подходят для такого царственного вида, как он. — Например, купить эту компанию.

“Что он сделал?” Наверняка я не правильно это понимаю.

— Какое отношение покупка этой компании имеет к тому, что я игнорирую твои звонки?

— Перестань задавать вопросы, даже не подумав об этом, — парирует он. — Разве это не очевидно? Я купил компанию, так что у тебя не было выбора, кроме как поговорить со мной. В конце концов, теперь я твой босс.

Извините за мой французский, но “что за хуйня?” Люди не покупают компании только для того, чтобы поговорить с кем-то. Они звонят, или появляются у них дома, или я не знаю… присылают чертову электронную почту. Не покупают компании.

— Нет, ты этого не сделал.

Бек качает головой. Это движение сбивает с места одну из его идеально уложенных гелем прядей волос.

Одна прядь бунтует и висит у него на глазах, пока он, наконец, не убирает ее с лица. — Уверяю тебя, Марго, я определенно это сделал.

3

Бек

Она выглядит совершенно неуместной в этом темном, ветхом офисном помещении. Марго Моретти сияет слишком ярко, чтобы работать над 8-битной безопасностью. Ее обычные черные волосы выглядят тускло при ужасном освещении комнаты. Даже ее глаза светло-зеленого цвета, которого я никогда раньше не видел, пока не встретил ее впервые, не обладают той яркостью, которая, как я знаю, в них есть.

— Перестань издеваться надо мной, Бек. Это вздор.

Я пожимаю плечами, задаваясь вопросом, как такая красивая женщина, как она, могла влюбиться в моего брата. — Возможно, ты права. Это нелепо. Это не меняет того факта, что я сделал. Мне нужно было поговорить с тобой.

— О чем мы можем говорить, если не о Картере?

Я хочу, чтобы она перестала произносить его имя. Он этого не заслуживает. Он никогда этого не заслуживал, но я не уверен, что кто-то действительно заслуживал бы того, чтобы его имя сорвалось с ее уст. Я имел удовольствие познакомиться с Марго только в течение выходных — и это было скорее наблюдение за ней, чем разговор с ней — но этого времени было достаточно, чтобы понять, что она живет своей жизнью, как будто это ее мир — и мы все просто живём в нем. Она была достаточно вежлива с моими родителями, но не сдавалась под назойливые вопросы отца о том, чем ее семья зарабатывает на жизнь. Марго улыбалась, шутила, достаточно, чтобы я знал, что каждая ее реакция была искренней, но ее все же нужно было заслужить. Она проводила время с Картером, доказывая, что она верная девушка, которая наслаждалась его присутствием, но никогда не была навязчивой. Мораль этой истории заключалась в том, что я не знаю, как такие люди, как Марго, стали встречаться с кем-то вроде моего брата. К концу того, что я запланировал, я надеюсь получить ответ.

Я застегиваю и расстегиваю «Ролекс» на запястье. Не решаясь отвести от нее взгляд. Не думаю, что смог бы, если бы захотел. Между нами долгая пауза. Она ерзает на стуле, явно встревоженная, ожидая, что я скажу. Наконец, я ослабляю ее напряжение или, может быть, усиливаю его, говоря громче. — Ты получаешь. повышение.

Ее пухлые пухлые губы расходятся. На ее губах нет ни намека на косметику, но ее губы имеют идеальный оттенок красного, но не переусердствуют. Я чертовски презираю, что мой брат точно знает вкус ее губ. — Повысили? Почему? — недоуменно спрашивает она.

Мои пальцы стучат по столу, глаза скользят по вибрирующему телефону рядом с моей рукой. Она тоже смотрит вниз. — Ты можешь получить это, если тебе нужно.

Он звонил несколько раз с тех пор, как она присоединилась ко мне в комнате. Я игнорировал каждый звонок, что для меня не характерно. Обычно я чаще разговариваю по телефону, но сейчас я хочу уделить ей все свое внимание,

1 2 3 4 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрные узы и Белая ложь - Кэт Синглтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чёрные узы и Белая ложь - Кэт Синглтон"