Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Имя мне — Смерть - Элизабет Холлоуэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Имя мне — Смерть - Элизабет Холлоуэй

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Имя мне — Смерть - Элизабет Холлоуэй полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 73
Перейти на страницу:
его глаза расширились от удивления. Возможно, он не ожидал, что девушка может получить первое место. Я проигнорировала его.

— Ты знаешь, что я выиграла? — Разочарование затопило меня и отвлекло от страшных предупреждений, полученных от парня. — Кто тебе сказал? — Я надулась. Я хотела сказать ей сама.

— Я подошла к Максу прежде, чем нашла тебя, — она посмотрела на картину, украшенную голубой лентой. — Это она? О боже, Либби. Ты получила первое место?

— Да, — буркнула я. Ну хоть об этом Макс не сказал.

— Это замечательно, — слезы блеснули в ее глазах. Джекпот.

Я не могла ничего поделать. Я посмотрела на странного парня, который похвалил мою работу. Он сумасшедший. Уверена, но я все еще хотела знать, понял ли он, что картина, которая ему нравится — моя. Может быть, это и делает меня немного безумной, но это неважно.

Он встретил мой взгляд. Посмотрел с картины на меня, его лицо онемело от изумления. Да, теперь он понял, что это моя картина.

Внезапно, его челюсти сжались, а глаза стали жесткими. Он пробормотал что-то вроде «Я не могу этого сделать», повернулся и буквально убежал.

Чего он не может сделать? Мозг выдал кучу ответов и ужасных пугающих возможностей.

Все оставшееся время, проведенное на выставке, я продолжала искать глазами странного парня, но его нигде не было.

Отлично. Сходи с ума где-нибудь еще. Но какая-то часть меня была встревожена: он ждет где-то, в тени. Выжидает время, чтобы преследовать до дома. Где буду в своей комнате. Одна.

Как он и хотел.

Глава 2

Кошмар вернулся.

Мне не нужно было даже видеть его, но я знала, он где-то здесь. Считайте это интуицией. Или, быть может, жуткое воспоминание о том, как парень смотрел на меня прошлой ночью. Я не была уверена, и не рискнула бы утверждать.

Я сгорбилась над своим тестом по истории, и пряди волос выбились из-за моих ушей. Они закрыли мое лицо, словно темно-коричневые занавески.

Шоу окончено, приятель.

Я не смотрела вокруг, только не с бзиком Мистера Винклера, что все списывают.

Надеюсь, парню скоро станет скучно, и он отправится прямиком в ад, место — откуда он и вылез.

Я должна сосредоточиться на тесте.

Я прочитала следующий вопрос на странице, но пристальный взгляд этого неудачника пробился сквозь щит из моих волос, и мои руки покрылись мурашками. Прежде, чем стала просматривать все варианты ответа, глаза предали меня и огляделись по классу.

Мистер Винклер сидел на своем месте, что-то царапая своей убийственной красной ручкой на бедном листочке. Его лысая голова зловеще блестела в свете лампы.

Господи, надеюсь, мою работу он так кромсать не будет. Я не могу позволить себе плохую отметку.

Я быстренько просканировала часть класса сквозь волосы, но все работали.

Странное чувство или нет — никто не смотрел на меня.

Но я знала, что кто-то наблюдает. Точно как прошлой ночью, чувствовала его взгляд охотника.

Это нелепость. Я потрясла головой и потерла руки, чтобы избавиться от мурашек. Этот парень напугал меня так, что я напридумывала себе невесть что. На это не было времени. Я должна закончить экзамен.

Кончик карандаша обводил букву С, и что-то сдвинулось в периферии моего зрения. Я резко подняла голову и, наконец, увидела его.

Парень, которого поймала на том, что он смотрел на меня на выставке прошлым вечером, парень, который предупреждал, что со мной должно произойти что-то плохое сегодня, стоял возле крошечного прямоугольного окна у двери. Он уперся головой в стекло, и его холодные голубые глаза встретились с моими, посылая дрожь по всему моему телу.

«Расслабься, Либби», говорю себе. Он просто парень, у которого не все в порядке с головой.

На самом деле, с его взъерошенными черными волосами и расплющенным о стекло носом он выглядел как маленький потерянный щенок. Если бы он не был таким пугающим, я бы его пожалела. Но не мог бы он найти более подходящее время, чем середина экзамена по истории, чтобы испепелять меня взглядом? Плюс, он сказал, что хотел бы поговорить со мной наедине, а здесь мы уж точно не были одни.

Я показала на мой частично законченный тест и проговорила одними губами:

— Последний экзамен.

Он кивнул. Полуулыбка промелькнула в углах его губ.

— Пока, — я помахала ему рукой.

— Мне нужно с тобой поговорить, — проговорил он одними губами.

— Нет, — ответила я, но он продолжал стоять у двери.

Придурок словно приклеился. Я отвернулась от двери, украдкой взглянула на мистера Винклера и, засунув карандаш между зубов, вытащила ластик. Потом кинула его в сторону головы Хэйли. Ее стул заскрипел, когда она подпрыгнула и повернулась ко мне.

— Что? — прошептала она.

— Смотри, — я показала через плечо карандашом на дверь класса. — Тот сумасшедший, о котором я говорила, за окном.

Мы повернулись к двери вместе, но за окном никого не было. Должно быть, парень был застенчивым пугалом.

— Где? — сказала Хэйли.

— Неважно. Он ушел, — я откинулась на стуле. Наконец-то могла спокойно закончить тест.

— Какая причина, по которой вы и Хэйли так активно общаетесь в середине экзамена, Либби? — Щеки мистера Винклера были такими красными, как его ручка, которой он писал. Он стоял возле своего стола.

— Извините, мистер Винклер, — сказала я. — Мы не списывали. Кажется, я видела кого-то в холле.

— Думаю, я буду решать, кто списывал, — он протопал через проход к нам и вытащил тест Хэйли с ее стола.

— Эй, я не закончила, — запротестовала она.

— Это очень плохо, не так ли? — Он забрал и мой тест. — Может, в следующий раз вы будете смотреть в свои листочки, а не разговаривать.

Глаза Хэйли вытаращились, и ее лицо залилось румянцем. Она сложила губы вместе в тонкую розовую линию. Я знала, только по одному взгляду на нее, Хэйли была слишком сердита, чтобы защищаться. Это моя вина. Я должна была игнорировать этого психа и не трогать ее.

— Это не честно, — повторила я.

— Жульничество не честно, — выплюнул мистер Вринклер. — Мне нужно отправить тебя в кабинет к миссис Гринер, чтобы поговорить об этом?

— Нет, — я вытерла его слюну с щеки. Если бы не было выбора, я бы охотно пошла к Гринер. Придется попробовать поговорить с Винклером после занятий, ничего другого не оставалось. Кайл называл мистера Винклера «Мистер Орошение» после того, как он сидел на передних рядах в течение девяти месяцев, он заработал право называть его так, как ему хотелось.

— Ну а теперь, — Винклер промаршировал к своему месту с нашими тестами в пухлых маленьких пальцах. Там

1 2 3 4 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Имя мне — Смерть - Элизабет Холлоуэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Имя мне — Смерть - Элизабет Холлоуэй"