не может подождать еще минутку, чтобы получить меня. Платье хорошее. Это не “настолько” хорошо.
Уголки губ Вайолет приподнимаются, и она сжимает меня сбоку. — В этом году будет здорово. — Она собирается расстегнуть платье которое на мне. — Я говорила тебе, что мне удалось забронировать большой бальный зал в здании Морено? А родители Джейн подарили скатерти и эти великолепные свечи. — Она смотрит на нашу соседку по комнате. — Еще раз спасибо за это.
— Без проблем. — Джейн садится на диван и берет журнал.
— Ух ты. Это большой шаг вперед по сравнению с прошлогодней маленькой вечеринкой в гостиной общежития. У нас была газированная вода в стаканчиках Solo, а освещение было флуоресцентным [Прим.: Флуоресцентная лампа представляет собой блок с электронными компонентами и изогнутую стеклянную трубку, заполненную аргоном и амальгаммой].
Впервые Вайолет пришла в голову идея устроить бал-маскарад, когда мы жили в общежитии в прошлом году. Ее соседка по комнате уехала на какое-то официальное мероприятие женского общества, и мы оба тосковали по тому, что не было больших светских мероприятий для таких людей, как мы, которые не спешили с Греческой жизнью и не встречались с парнями, достаточно популярными, чтобы их приглашали. Итак, мы организовали его, или это сделала Вайолет.
— Да, ситуация немного вышла из-под контроля. — Она пожимает плечами с взволнованной улыбкой, которая говорит мне, что это будет слишком, слишком перебор.
— Чем могу помочь? — Я спрашиваю.
— Не могла бы ты позаботиться о цветах? У флориста на соседней улице мы уже есть в расписании, но мне нужно рассказать ей подробности.
— Цветы?
— Да, цветы. — Она бросает на меня взгляд. — Это бал “Желтофиоль”.
С моих губ срывается стон. — Тебе действительно пора перестать так называть.
— Я напишу тебе все подробности. Ты уверена, что сможешь это сделать? Вся концепция вращается вокруг цветов. Они делают арку и… — Она замолкает, когда становится ясно, что я слушаю лишь вполуха.
— Не забывай.
— Я поеду на этой неделе.
— Спасибо.
Она забирает у меня платье, а я надеваю свое далеко не стильное платье и ботинки.
— Я иду на занятия. — Мой пульс подскакивает, потому что через пятнадцать минут я собираюсь увидеться с Лиамом.
Мои соседки по комнате ухмыляются. Они знают, как сильно я жду занятий два раза в неделю.
— Передай от нас привет Лиаму, — поддразнивает Джейн.
Скорее всего, нет.
2
ДЕЙЗИ
Наш профессор физики — невысокий лысый мужчина с громким голосом и быстрой улыбкой. Он проводит два часа в лаборатории, расхаживая по комнате и изо всех сил пытаясь заставить нас работать. Он великолепен. Дружелюбный, немного необычный и очень оживленный. Он учит всем телом, дико размахивая руками, давая нам инструкции по сегодняшнему заданию.
Но, несмотря на все его усилия, мое внимание привлек парень, сидящий за столом передо мной. Сегодня на Лиаме черная рубашка-поло с джинсами. Его светлые волосы покрыты такой же черной бейсболкой. Даже когда он непринужденный, он собран. Он опирается на левый локоть, прижимая ручку к пухлым губам, полностью сосредоточив внимание на нашем шумном профессоре.
Он прямо противоречит парню рядом с ним. Растрепанные черные волосы Джордана Тэтчер вьются вокруг кепки, обращенной назад, с надписью «Я люблю милф». Его рубашка измята, а носки не совпадают. Он красивый, если вы не имеете ввиду “я только что закончил тренировку и не удосужился найти чистую одежду”.
Лиам и Джордан — товарищи по команде, но они настолько разные, что я не понимаю, как они дружат вне льда. Хотя Лиам известен как хороший парень, репутация Джордана менее безупречна. Если есть вечеринка, он там. Девушкам нравится его беззаботный и веселый настрой. Я нахожу это… пугающим. Конечно, мне бы хотелось меньше волноваться и вырваться из своей скорлупы, но похоже Джордана ничто не заботит.
Его голова склонена над столом, и он яростно что-то пишет, словно записывает каждое слово профессора Грина. Даже со своего стола позади него я вижу, что на самом деле он раскрашивает печатные буквы марки блокнота на лицевой стороне.
Когда профессор закончил и дал нам разрешение начать, я вздыхаю и смотрю на пустой стул рядом со мной. Моя партнёрша по лаборатории не появляется уже третью неделю подряд. Она либо упала, либо находится на пути к провалу.
Я прочитала инструкции, которые частично пропустила, глядя на Лиама. Он и Джордан всегда приходят в последнюю секунду, так что я не виновата, что мне нужны первые несколько минут занятий, чтобы его заметить.
Я собираю волосы в хвост, а Лиам стоит перед своим стулом. Он высокий, и его широкие плечи натягивают ткань рубашки, когда он наклоняется, чтобы написать что-то на листе бумаги. Его партнер с меньшим энтузиазмом сидит и смотрит, как Лиам начинает их дело.
Выдохнув, я опускаю взгляд обратно на свой стол. Мне нравится физика, но мне придется многое преодолеть самостоятельно.
— Мисс Джонсон. — Профессор Грин подходит к моему столу, пока я перечитываю первые шаги лаборатории. Он цокает языком, положив руку на бедро, и смотрит на пустое пространство рядом со мной. — Ваша партнёрша снова пропала.
Я неловко улыбаюсь.
— Эти лаборатории действительно предназначены для двоих. — Он меняет свою позицию и смотрит на класс сверху вниз. Мой пульс учащается, пока он взвешивает варианты. Все остальные столы объединены в пары. Мне просто повезет, если он решит стать моим партнером или присоединит меня к группе, которая игнорирует меня и продолжает свою счастливую пару. Ненавижу такое внимание. Это похоже на то, как если бы вы вошли в комнату, полную людей, или вас вызвали бы на урок. Моя кожа чешется, и я выкручиваю руки перед собой.
Такое ощущение, что все избегают отрываться от стола, потому что знают, что профессор Грин ищет, куда меня поместить. Это иррационально. Я знаю это. Большинство из них, вероятно, даже не осознают, что происходит. В другой раз они меня не заметили, так почему сейчас должно быть по-другому? Тем не менее, я ненавижу мысль о том, что меня добавят в группу, которая меня не хочет.
— Давайте поставим вас рядом с мистером Прайсом и мистером Тэтчер.
Мое сердце падает в желудок. Застыв, я не говорю и не двигаюсь, пока профессор Грин подходит ближе к Лиаму и Джордану с довольной улыбкой, наблюдая за тем, как он решает проблемы.
— Мисс Джонсон присоединится к вам, пока не вернется ее партнерша, — говорит он им.
К моему ужасу, Лиам оглядывается вокруг, совершенно не понимая, кто такая мисс Джонсон.
“Это я, идиот”, кричу я про себя, а затем