способами привлечь внимание. Одни пробовали услужить в мелочах, что-то подать поднести, другие отпускали шутки с подоплекой или намеками, кто-то, не сумев перешагнуть через робость, страдал молча. Ричард избрал другую тактику. Уилкерсон налегал на изучение предмета, причем выходя далеко за рамки, предписанные школьной программой, но скрывал это, что позволяло в последующем на уроках задавать вопросы-догадки, якобы непринужденно возникающие в его голове и уводившие в эту область. Учительница была в восторге, видя перед собой столь неординарного ученика. Раскрывать затронутые им аспекты для всего класса, где были собраны дети с различным уровнем подготовки и способностями, она не имела возможности, так же как не могла игнорировать интерес к предмету любимого ученика. Как следствие, девушке приходилось, задержавшись после уроков и оставшись в классе, выплескивать дополнительный объем информации. Ричард же знал все, что она должна была сказать, изображая внимательного слушателя. Важно было то, что они оставались один на один. Предано глядя в глаза, боковым зрением мальчишка любовался тем, как при дыхании движется ее грудь, млея от доносившегося аромата духов и волос. Он понимал – это все на что можно рассчитывать, но был счастлив, поскольку другие не имели и этого. Подгоняемый невидимой силой основного инстинкта Уилкерсон оказался к окончанию школы настолько хорошо подготовлен по физике и сопряженной с ней математике, что без труда сдал вступительные в университет, к превеликой радости родителей.
По окончании ему не повезло так как Михаэлю, которого, как он полагал, пристроил на теплое место папаша. Тот факт что Гаррисон завершил обучение с великолепными результатами и будучи студентом написал несколько серьезных научный статей и даже весомую монографию Ричард всерьез не воспринимал, полагая что это отцовские наработки. Ему же пришлось трудоустраиваться самостоятельно. Задачка была та еще, имевшийся на руках диплом без опыта работы и связей значил весьма мало. Несколько месяцев к ряду, благо родители имели возможность содержать его, Уилкерсон-младший рассылал резюме и посещал собеседования. В открытую отказывали редко, по большей части предлагали подождать некоторое время и наведаться позже, не называя конкретных сроков. С каждым днем надежда, которую питал вначале, таяла как снег под лучами весеннего солнца, уступая место безысходности, и вот последняя, дойдя до предела, переросла в отчаяние. Необходимо было принимать решение, не вечно же сидеть на шее у родителей, можно было пойти в школу преподавателем и жить на нищенскую зарплату, но Ричард наметил иной путь. Еще учась в школе, а затем в университете, в свободное время он частенько помогал родителям в магазине. Поначалу стоял за кассой, со временем, изучив ассортимент, неплохо консультировал клиентов. Наконец парню стали доверять работу с поставщиками. В итоге, довольно хорошо усвоив особенности розничной торговли, молодой человек вполне мог организовать свое дело, о чем и сообщил отцу. Но Уилкерсон-старший, безумно кичившийся образованием сына, не мог допустить такого поворота событий. Он долго убеждал мальчика, что семейный бизнес и так в итоге перейдет к нему, что сделать подобный шаг никогда не поздно и у него никто не отнимет этой возможности. Предлагал потерпеть и не рубить с плеча, справедливо аргументируя, что у него тоже все получилось не сразу. В итоге, уступив родителю, Ричард оказался в забытом Богом городишке, раскинувшемся на берегу океана, в научно-исследовательском институте, принадлежащем военному ведомству и занимающимся разработкой радиолокационных систем для авиационных и зенитно-ракетных комплексов, в должности лаборанта и это с его-то университетским дипломом. Но нужно было с чего-то начинать. Инженер-конструктор, старший инженер-конструктор, ведущий специалист и теперь появилась возможность занять самое высокое "кресло" в организации, потешив собственное самолюбие и порадовав отца.
Судьба наконец-то оказалась благосклонна к Ричарду. Обстоятельства, игравшие на руку, складывались сами собой как по мановению волшебной палочки без каких либо усилий с его стороны. Оставалось только ждать. Занятие малоприятное, но Уилкесон легко нивелировал его. Оказавшись дома, с бокалом вина на мягком диване он придавался мечтам, рисуя в воображении первые шаги на буквально падавшей в руки должности.
Эйфория длилась не долго. В четверг, к окончанию рабочего дня, Ричарда вызвал зам директора. В отличие от "старика" Джон Беркли никогда не дергал подчиненных в кабинет, даже когда требовалась взбучка. Он предпочитал перехватить человека в безлюдном месте или, заглянув в лабораторию, вызвать за дверь. При этом, даже делая разнос, Джон не поднимал голоса и не унижал собеседника, а как каток давил неоспоримыми аргументами. Директор напротив, предпочитал публичные "порки" срывался на крик и не скупился на оскорбления, он не говорил, а негодовал. Сотрудники за много лет хорошо изучившие особенности этой "парочки" окрестили их злым и добрым полицейским. Уилкерсон осознавал, приглашение на аудиенцию к Беркли не сулит ничего хорошего, скорее напротив, событие само по себе из ряда вон выходящее. Проколов по работе не было оставалось только то, что волновало сейчас больше всего. Сердце предательски екнуло, внутри похолодело.
Постучав, Ричард нехотя открыл дверь, как будто оставшись за ней можно было что-то изменить, оградив себя от неприятностей.
– Разрешите? – Голос Уилкерсона предательски дрогнул, да и вид был не важным.
– Проходи, проходи. Ты не болен? – Спросил Джон, подняв глаза на вошедшего.
– Все нормально.
Беркли, выйдя из-за стола, поздоровался с Ричардом за руку, задержав ее, он пристально посмотрел в глаза.
– Знаешь, зачем пригласил?
– Без понятия. – Ричард лукавил.
– После того как Маркус отказался занять место директора основным претендентом был ты. … Не знал?
– Предполагал, но особых иллюзий не питал. – Слово – был, резануло острей бритвы.
– Хотелось бы кого-то из наших.
– Ставят со стороны?
– Пока не решили, но не исключено. Министерство высылает группу "инквизиторов" будут высматривать, вынюхивать. Официально, ознакомятся с мнением руководства и выдвиженцем. Так что если планируешь занять место Ральфа должен произвести впечатление. Что у них на уме по факту не знает никто. Хотя … – Джон задумался.
Ричард оборвал затянувшуюся паузу.
– Есть соображения?
– Возможно этот "кордебалет" затеяли, чтобы склонить Фергюсона изменить решение. Так, на уровне догадки, вероятность не высока, но ты в любом случае не должен ударить в грязь лицом.
– Известно кто едет?
– Да, – Джон протянул листок с указанием имен, фамилий и должностей, – персоны интересные, знаком на уровне рукопожатия. Больше знает Бисли у них приятельские отношения. Он мог бы решить проблему, но даже я, проработав в сцепке столько лет, не знаю как к нему подступиться. Характер не дай Бог.
– Буду думать.
То, что Беркли разоткровенничался с ним по поводу директора, было хорошим знаком. Походило, что Джон не лукавит и готов подставить плече, более того, рассматривает как будущего начальника. Но в этот момент эти