Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Брак по принуждению - Лана Кроу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак по принуждению - Лана Кроу

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брак по принуждению - Лана Кроу полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 104
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

брак с Эдвардом, было обсуждено жалование.

Блеф. На тот момент я даже и крайней мыслью не подумала, что у нас могут быть финансовые трудности. Но сейчас я это знаю, и если уж продавать себя, то во благо семьи. Я совершила ошибку, ее нужно исправлять, а значит, буду стойко стоять на своем, чего бы мне это не стоило.

- Жалование? – вздернул бровь Дэйрон. – В договоре об этом ни слова. А я, милая, не настроен тратить деньги на платья.

- Мне не нужны от тебя платья, – тут же отрезала я. – И я слышала, что ты неплохо зарабатываешь на своих темных делах.

Второй раз за день я услышала смех этого мужчины. Конечно, слухи о младшем лорде доходили до моих ушей. Когда покойный лорд признал его своим сыном, гудела вся столица.

- Ну, надо же, какая вы быстрая, леди Николь, еще пять минут назад воротили нос от меня, а теперь уже считаете мои деньги.

- Это было обговорено с Эдвардом, – настаивала я.

- В договоре об этом ни слова, – не сдавался он, сощурившись и пиля меня взглядом.

- Без жалования я не выйду за вас.

- И потеряете честь.

- Вы потеряете больше! Не считайте меня дурочкой, я прекрасно знаю, зачем нужна вам.

Ухмылочка пропала с лица Дэйрона. Впервые за весь день он стал серьезен.

- Да, мы разорены. Тем не менее, мой отец лично знаком с королем и у нас много знакомых из его ближнего окружения. Мой род прославлен и почитается выше, чем ваш. А в вашем положении изгнанника обзавестись женой со связями – настоящий подарок. И это, если опустить тот факт, что в вас ни капли магии. Вы пусты, и сможете пополнить свой резерв только за счет одаренной жены. Такой как я. Не так ли?

Теперь уже я нагло уселась в кресло и ухмыльнулась, прямо в манере моего «жениха».

- Хорошо, – на удивление быстро согласился Дэйрон, – вам будет положена пара платьев в месяц, довольны?

- Не нужны мне платья, - снова повторилась я.

- И что же тогда? На дорогие украшения можете не рассчитывать, я не настолько много зарабатываю на своих «черных делах».

Последнюю фразу он выделил особо.

- Мой отец болен. – На удивление, Дэйрон быстро изменился в лице. – Ему нужны осмотры целителя, который приходит раз в месяц. Вы будете за них платить. Так же будете оплачивать гувернантку для Софии и штат прислуги. Он у нас небольшой: помимо гувернантки есть еще дворецкий и повариха.

Я с вызовом посмотрела в синие глаза. Даже с учетом того, что я просила минимум, стоило это все равно недешево. Откажется ли?

- Хорошо, - согласился он. Я сдержанно кивнула, хотя в душе ликовала. – А теперь мои условия, леди Нельсон.

Данная фраза заставила меня понервничать. Словно маленькая, я начала теребить платье.

Ради отца и сестры я была готова на многое, почти на все. Поэтому было особенно страшно, что же попросит этот мужчина с грязной репутацией.

- Мы живем вместе. Вы соблюдаете верность. Никаких грязных слухов и сплетен за моей спиной. Для всех мы настоящие муж и жена, со всеми связями, полезными друзьями и вечерами. А также магией. Мы проведем полный ритуал с передачей части силы.

Дэйрон остановился. Я, затаив дыхание, боялась продолжения.

- Это все? – не выдержала я.

- Вы с Эдвардом стремительно решили играть свадьбу и не отказывались от этого до самого конца. Есть ли что-то, о чем я должен знать?

Я скривилась, понимая, к чему он клонит.

- Да как вы смеете предполагать такое?! – возмутилась я.

- Прекрасно, – постановил он, и улыбнулся. – У нас не должно быть секретов.

- У вас их явно больше, чем у меня, – нашлась я. Он промолчал, и я добавила: - Нам нужно будет придумать оправдание для всех остальных.

- Это я возьму на себя, дорогая невеста, – сказал Дэйрон. – Твое дело улыбаться и делать вид, что ты счастлива иметь такого прекрасного мужа.

После этих слов он расправил костюм.

- Я выйду первый, как положено по правилам приличия, а вас выведет отец.

После этих слов он развернулся, но встал перед дверью, словно было что-то, что его терзало.

- И по поводу секретов, - он повернулся вполоборота. – Есть один, который вам необходимо знать.

Я вся напряглась и не зря.

- Я уже был женат, – так просто, словно будничную фразу, сказал он.

- И что случилось с вашей женой? – нервно спросила я.

- А вот уже это вам не нужно знать.

Он натянуто улыбнулся и вышел из каморки, оставив меня в полном замешательстве.

Глава 3

Дэйрон

Уставший, весь в поту и с топором наперевес, я точно не ожидал гостей. Но господин в черном фраке и шляпе скромно ждал, пока я окончательно освобожусь.

Я узнал этого мужчину. Его имя было Ирвин Сорн. Доверенный семьи, к которой меня отнесли по ошибке.

В прошлый раз он посетил мой дом, чтобы оповестить о кончине отца и сообщить его последнюю волю: чтобы я не появлялся на похоронах и не позорил честное имя семьи.

Теперь он снова появился в моих «владениях», которые были подарены отцом, как самое ненужное для него захолустье.

- Добрый день, лорд Лэстер.

Я поежился от одного упоминания своего титула.

Так меня редко называли. Теоретически отец признал меня и отдал часть своих владений, что делало меня лордом. 

Но по факту, мне досталась практически безлюдная деревня, а сам отец не подтвердил наследование мною титула.

- Добрый день, господин Сорн, чем я обязан?

Отложив топор, чтобы не пугать беднягу, я подошел к нему ближе, и взял протянутый им конверт.

Я терялся в догадках, отчего доверенный семьи Лэстер приехал сюда собственной персоной? Даже отец про меня не вспоминал. Неужели тут вспомнил Эдвард? Тот и вовсе меня ненавидел, так что, вряд ли.

Поэтому, приняв бумаги, я принялся с интересом их изучать.

- Лорд Эдвард Лэстер пропал, – вздохнул доверенный.

- Какое горе, – улыбнулся я. – Уверен, он отправился в очередной загул. Отец умер не так давно. Думаю, что теперь, когда Эдварда ничего не держит, он отправился в одно из имений, чтобы проигрывать состояние в карты и проводить время с куртизанками.

Воспоминания о любимом старшем

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

1 2 3 4 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брак по принуждению - Лана Кроу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак по принуждению - Лана Кроу"