— слабо улыбнулся Фэб. — Это не ваше горе.
— Младшие? — догадался таможенник.
— Да, — кивнул Фэб. — Именно так.
— Может, воссоздание возможно? — спросил вдруг таможенник. — Тут, помню, был один случай, когда троих сразу работали, такая шумиха получилась!
— Да, я в курсе, — кивнул Фэб.
— Вы в курсе? Откуда? — удивился таможенник.
— Это мы и были. Мы двое, я и вон тот, — Фэб указал на Кира. — И еще одна женщина. Её здесь нет. И, надеюсь, никогда не будет, — беззвучно добавил он.
— Ничего себе… — только и смог произнести таможенник. — Но в базе… а почему вас нет в базе, в таком случае?
— Понятия не имею, — пожал плечами Фэб.
Ри, разумеется. Ну а кто еще. Безумие, судя по всему, продолжается.
К ним по желтой полосе подходила уже машина транспортной сети, больше всего напоминавшая цистерну с паучьими ножками по бокам. Господи, какое старье, подумалось Фэбу. Есть места, в которых ничего не меняется.
— О, простите, мне надо на секунду подняться на корабль, я забыл сумку, — сказал Фэб. Прости, команда, но выхода нет. — Мы свободны?
Таможенник кивнул.
— Можно вас будет найти потом? — без обиняков спросил он.
— Зачем? — удивился Фэб.
— Так… пообщаться, — таможенник улыбнулся. — Так можно или нет?
— Найти нас будет несложно, приезжайте, — пожал плечами Фэб. — Хотя я слабо себе представляю, для чего вам это понадобилось.
— Хочу знать, во что мы всем Окистом вляпались, — пояснил невозмутимо таможенник. — Ведь вляпались, так?
— Так, — согласился Фэб. — Приезжайте. Дней через десять только, не раньше. Боюсь, в ближайшее время нам будет не до разговоров.
— Фэб! — позвал Кир. — Сумка где? Ты сдурел? Они стартуют через пять минут!
— Сейчас! — отозвался Фэб. — Простите, время.
— Да, да, конечно, — покивал таможенник. — Примите мои соболезнования, — он покосился на капсулы, и вдруг улыбнулся. — И поздравления с днем рождения.
— Через десять дней, — с нажимом произнес Фэб. — До встречи.
* * *
По дороге Ит и Скрипач принялись требовать, чтобы их немедленно распаковали, но Фэб был неумолим — только по прибытии, не раньше. В машине кроме них никого не было, она двигалась по транспортной полосе в автоматическом режиме, поэтому разговаривать не стеснялись, но вылезать, по мнению Фэба, было еще рано. Машина шла по пустой сухой степи, под белесым прозрачным небом. Жара. Там, за стенами машины, стояли безветрие и жара, можно было различить столбы дрожащего прозрачного воздуха над проплешинами в траве. Лето. Огромное, бескрайнее, безмятежное лето. Снова степь, безучастно подумал Фэб. Тогда все тоже начиналось в степи. Бескрайняя, пустая степь, и лето. Может быть, и в этот раз?..
— Думаешь, он не снял наблюдение? — спросил Кир.
— Не сомневаюсь даже, не снял, конечно. Но тут в игру уже вступают факторы личности, точнее, личностей, которые, как мы уже успели понять, в информировании его величества о чем бы то ни было не заинтересованы. Думаю, они обо всем догадались, но влезать в ситуацию и получать проблемы не хотят категорически, — Фэб сел поудобнее, вздохнул. — Это хорошо. Это пока что будет играть нам на руку.
— Ребята, вы там как? — с тревогой спросила Берта.
— Как кильки в банке, — с отвращением ответил Скрипач. — Да еще и консервантом воняет. Фэб, ты подлейшее в мире существо, ты в курсе?
— В курсе, в курсе, — успокоил Фэб. — Лежите смирно.
— А как тут еще можно лежать? — вызверился Ит. — Не понимаю, для кого сейчас эта комедия, если все и так всё поняли уже?
— Для обывателей, вероятно, — предположил Саб. — Хотя зачем это обывателям, я не очень…
— Да, для обывателей, — подтвердил Фэб. — Покажем всем то, что они должны увидеть, потом будем думать дальше, как выкручиваться.
— Может, вам водички дать? — спросила добрая Эри. Берта согласно закивала. — Вы пить хотите?
— Потерпим, — вздохнул Скрипач. — Ладно, ничего, уже не так долго осталось. Часа полтора, ну два. Кир, Фэб, только давайте в Саприи как-то побыстрее всё решим, а? Закажите катер, и сразу валим оттуда.
— Я уже заказал, — успокоил Фэб. — На старом счету, оказывается, еще изрядно денег осталось. На несколько лет точно хватит. А дальше посмотрим.
— Придется, — проворчал Скрипач. Голос его звучал сейчас глухо, из-за капсулы. — Кстати, все в курсе, что Окист в переводе с украинского означает заднюю часть туши мясного животного?
— Госссссподи, — простонал Кир. — Ты опять? Ты нас снова будешь этой тупейшей шуткой задалбывать, как в те годы, когда мы тут жили? Не из-за этого он так называется! Эри, Саб, не слушайте его!
— А почему он так называется? — с интересом спросил Саб.
— По именам трех основателей колонии, они были рауф, завезли сюда первых поселенцев, — объяснил Саб. — Только про формы имен точно неизвестно. То ли аристократы двухбуквенные, то ли кто попроще. Но уж точно не задняя часть животного.
Эри прыснула.
— Это надо так понимать, что мы в жопе, — констатировал Саб. — Прекрасно.
— Вот кто тебя за язык тянул, а? — безнадежно спросил Кир. — Солнце, учти, когда я тебя выну из этого ящика, я первым делом нарву крапивы, и…
— И напомнишь ему, где его находится его собственная задняя часть, — подсказала Берта. Чем дальше машина уходила от места посадки корабля и таможни, тем лучше становилось ее настроение. — Я подержу, Кир. С удовольствием подержу. И второго тоже. У меня к ним такой счет накопился, что…
— Так, отставить нервы, — приказал Фэб.
— Сейчас, мы еще немножечко, — попросил Скрипач. — Кстати, дом-то большой, конечно, но пару-тройку комнат на втором этаже я бы открывать не стал. Разве что вещи оттуда я бы выкинул.
— Думаю, там нет никаких вещей, — заметил Фэб. — Он сюда сто процентов наведывался. Искал. Так что вещей там, скорее всего, уже нет.
— Эта могла что-то оставить из ностальгических соображений, — заметила Берта. Разумеется, она имела в виду Джессику. — Все-таки первого ребенка они настрогали именно в этом доме.
— Фу, — поморщился Кир. —