друга. Произошло бы это снова, я, не колеблясь, поступил бы точно так же.
Директор Угасаки: Значит, ты еще не осознал, что натворил. Эта штука, атомоизлучатель, похожа на электрошокер?
Маттакуши Фроло: Ну, не совсем. Я бы объяснил вас, но боюсь, вы не поймете. Эта штука производит ядерную энергию и выстреливает мощным сгустком атомов.
Директор Угасаки: Ты покалечил ученика! И понесешь суровое наказание. И я сомневаюсь, что даже связи твоего отца помогут себе его облегчить.
Маттакуши Фроло: Хах, вы угрожаете мне, директор? В таком случае школа потеряет одного из лучших учеников. А в области физики, и вовсе лучшего в Японии.
Камидзо Фудживара (шепотом Ширано): Маттакуши как всегда в своем репертуаре!
Соро Ширано: Ну, такой он есть.
Директор Угасаки: Ты шантажируешь меня, Фроло? Я доложу твоему отцу об этой выходке. Если Бокоеки и его семья подадут на тебя заявление, ты получишь самое суровое наказание!
Маттакуши Фроло: Хах, ну что же это будет?
Директор Угасаки: Исключение из академии.
Камидзо Фудживара: Неужели Маттакуши исключат из академии? Это все произошло из-за меня, и я должен объяснить это директору.
Соро Ширано: Постой, сейчас ты только все испортишь! Тем более, Фроло сам виноват. Ему не стоило пользоваться тем, чем он не знает, как пользоваться!
Камидзо Фудживара: Да, он виноват, что применил такой метод. Но неужели за это его исключат?
Соро Ширано: Поверь, Камидзо я тоже не хочу, чтобы его исключали. Однако думаю, он и сам понимает, что натворил. Он слишком самоуверен и вечно считает, что ему все сойдет с рук.
Камидзо Фудживара: Нет, ты не права! Он не такой. Я знаю, его лучше тебя. Пусть он и делает вид, что ему на всех наплевать, на самом деле он волнуется за своих друзей. За меня и за тебя. Нет, я не оправдываю его! Но считаю, что я должен помочь ему, ведь он оказался в этой ситуации, только из-за меня и моей слабости!
Соро Ширано: Успокойся, Камидзо. Ты не виновен, что не смог справиться с Бокоеки.
Камидзо Фудживара: Именно поэтому я должен стать сильнее, чтобы никто больше не страдал из-за меня. Чтобы я мог защитить то, что мне дорого.
Маттакуши Фроло (из кабинета): И-исключение?
Директор Угасаки: Именно исключение. Самое суровое наказание в академии Гойто. Такие ученики как ты не могут учиться в нашей академии.
Маттакуши Фроло: Если ваше решение окончательно – я не буду оспаривать его. И даже не буду просить отца решить эту проблему. Но я хочу, чтоб вы знали – я ни капли не жалею о своем поступке и повторись такая ситуация снова, сделал бы точно также. Я считаю, что такие люди как Мигава должны быть наказаны.
Директор Угасаки: Ты не закон, Маттакуши. И ты признаешь, что специально использовал эту вещь на Бокоеки?
Маттакуши Фроло: Именно так. Я ни секунды не колеблясь, выпустил в него поток ядерной энергии. Конечно, немного не рассчитал с мощностью!
Директор Угасаки: Ты определенно будешь исключен, Фроло.
Маттакуши Фроло: Несмотря на все выигранные олимпиады для школы и страны? Неужели вы позволите, чтобы лучший ученик страны перешел в Токийскую Академию. Тогда расклад сил школ резко переменится!
Директор Угасаки: Боюсь я вынужден буду пойти и на такой шаг. Ведь твой поступок был омерзителен.
Маттакуши Фроло: Директор, чтобы вы сделали на моем месте? Увидев как вашего друга избивает какой – то гад, и имея при себе оружие, способное остановить его? Не поступили бы точно также?
Директор Угасаки: Думаю, я бы поступил точно также, как поступила Соро. Она единственная, кто додумалась позвать старших!
Маттакуши Фроло: Да, это достойный поступок, но для девочки. Кем я буду таким, если даже не смогу защитить друга? Смогу ли я дальше жить с тем, что ушел и не помог ему, когда его избивали?
Директор Угасаки: Пойми, я не оправдываю Мигаву, он поступил ужасно. Однако ты поступил ничуть не лучше. Жестокостью ответил на жестокость.
Маттакуши Фроло: Боюсь, вы не поймете меня учитель. Простите за мои слова, но я думаю, вы бы не стали вступаться за друга. Ибо у вас наверняка было много друзей. Вы не знаете, что такое видеть, как одного из двух ваших друзей жестоко избивает какой то урод, а вокруг стоят еще несколько таких же, и не дают ему никакой возможности вырваться. Вы хотели знать, жалею ли я? Нет. Если на этом все, то я откланиваюсь. Документы о добровольном уходе из школы я подпишу позже. Отцу можете не звонить, я сам ему обо всем сообщу.
Директор Угасаки: Что ж, свой выбор ты сделал сам!
Маттакуши Фроло: Единственная просьба директор. Не допустите повтора такой ситуации в будущем!
Директор Угасаки: Само собой.
Маттакуши Фроло: Спасибо, на этом все.
Маттакуши Фроло (выходя из кабинета): О, друзья, так вы все слышали? В таком случае не вижу смысла пересказывать вам диалог!
Соро Ширано (почти плача): Почему ты не извинился? Почему не признал свою ошибку? Ты же знаешь что не прав. Ты – самовлюбленный, гордый дурак, не умеющий признавать свои ошибки.
Маттакуши Фроло: Соро, единственная моя ошибка, что я выставил слишком большую мощность. Знал же, что не стоило ставить столь мощную батарейку.
Соро Ширано: Это все, что тебя сейчас беспокоит? Дурак!!! (убегает)
Маттакуши Фроло: Что с ней? Неужели эти дни?
Камидзо Фудживара: Нет! Думаю, она слишком переживает за тебя. Ведь тебя теперь исключат из-за меня.
Маттакуши Фроло: Эй, не думай, что я использовал эту штуку, чтобы спасти тебя. Просто хотел проверить его в работе.
Камидзо Фудживара: Ага, конечно! Я ведь видел, что ты до последней секунды не хотел его использовать.
Маттакуши Фроло: Хах, ну думай так.
Камидзо Фудживара: Я и так знаю, что так и есть. Кстати, что думаешь делать теперь?
Маттакуши Фроло: Ну, теперь буду учиться в Токийской Академии Хаконе. Я давно думал перевестись туда, ведь чувствовал, что давно перерос эту. А тут и повод преставился.
Камидзо Фудживара: А что скажет твой отец?
Маттакуши Фроло: Ну, конечно же, сперва разозлится. Потом переведет в Токийскую Академию
Камидзо Фудживара: И где ты собираешься там жить?
Маттакуши Фроло: Ты забываешь, кто мой отец! У него есть отель рядом с академией. Думаю, он любезно предоставит номер там.
Камидзо Фудживара: Вот это крутяк. Ты будешь жить там один?
Маттакуши Фроло: Ну, сперва да. А потом, кто знает!
Камидзо Фудживара: Круто, а нас с Сорой как нибудь в гости позовешь?
Маттакуши Фроло: Легко.