Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » (Не) волшебная палочка - Морган Рейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга (Не) волшебная палочка - Морган Рейн

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу (Не) волшебная палочка - Морган Рейн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 13
Перейти на страницу:
входу в дом, — Только, пожалуйста, как в тот раз ничего не напутай, — сыщик в шляпе бросил сердитый взгляд на напарника.

— Всё будет в лучшем виде. Тарс, не переживай, — ответил парень и последовал за ним.

Они встали перед дверью. Сыщик кивнул:

— Звони.

Сатанист кивнул в ответ, обошёл напарника и нажал на кнопку звонка.

Дверь открыла девушка. Она окинула гостей скептическим взглядом и спросила:

— Вы кто? — голос был недовольным и слегка удивлённым.

— Я — экстрасекс, — быстро нашёлся Даггер, и, снова, широко улыбнулся.

Девушка посмотрела на него и потупила взгляд.

— Вы хотели сказать «экстрасенс»? — переспросила она, и краем глаза заметила, как второй гость, в шляпе, закрыл ладонью лицо.

— Нет, — уверенно ответил Даггер.

Сыщик незаметно ткнул напарника локтем в бок и втиснулся между ним и девушкой, показывая ей какую-то корочку.

— Си Эс. Вы нам звонили, — объяснил он.

В ответ девушка многозначительно кивнула, ещё раз окинула оценивающим взглядом мужчин и впустила их в дом.

— Мам, к тебе пришли! — крикнула она, проводив мужчин на кухню.

Теперь в её голосе больше не было удивления, напротив, появилась даже какая-то удручающая обыденность. Недовольство, однако, осталось.

— Иду! — ответил звонкий голос немолодой женщины.

Не прошло и минуты, как со второго этажа спустилась хозяйка дома, лет пятидесяти на вид.

В отличие от девушки, она была очень рада гостям. Женщина расплылась в улыбке, посмотрела сначала на одного, потом на второго, и сказала:

— Вы так быстро приехали…

— Да, — мужчина в шляпе отозвался ровным голосом, потом добавил, показав женщине ту же корочку: — Си Эс. Вы нам звонили. Я — Тарс Даркел. Это, — он кивнул на парня в чёрном, — Даггер Кхарн, мой напарник. Мы изучаем паранормальные явления.

Девушка показательно хмыкнула.

— Вы экстрасенсы? — переспросила женщина, продолжая всё так же добродушно улыбаться.

— Нет, не совсем, — ответил Даггер. Он прошёл в кухню и стал осматриваться, — Мы считаем понятие «экстрасенс» ненаучным. Мы, — он посмотрел на женщину и тоже добродушно улыбнулся, — исследователи паранормальных явлений.

— Они очередные шарлатаны, — вставила девушка.

— Бэт! — мать прикрикнула на неё.

— Не надо, — Даггер её прервал, — нам часто такое говорят, однако, как профессионал, не вижу смысла оправдываться.

Парень снова улыбнулся.

— То есть, вы утверждаете, что поможете? — спросила девушка.

В словах явно читался вызов. Даггер посмотрел на неё.

— Может быть… — он помедлил, — да. Может быть… нет, — он помедлил ещё чуть-чуть, изучая девушку взглядом: — Может быть…

— Даггер! — напарник не выдержал и прикрикнул на него.

Тот загадочно улыбнулся и отвёл взгляд в сторону.

— Вы мешаете мне настроиться на волну, мистер Даркел, — ответил парень, бросив взгляд в сторону сыщика, после продолжил рассматривать кухню.

Даркел снова покачал головой, а потом вернулся к женщине.

— Опишите ситуацию.

Женщина кивнула. Потом пригласила мужчину сесть. За небольшим круглым столом стояло несколько стульев. Даркел сел. Хозяйка села за стол вслед за ним. Потом обернулась и подняла взгляд на парня в чёрном, приглашая присесть и его, но тот отмахнулся.

Девушка всё это время следила взглядом за гостями, даже не пытаясь скрыть свою неприязнь.

— В общем… — женщина приступила к рассказу, — началось всё давно…

Даггер продолжал медленно расхаживать по кухне. Казалось, он думал о чём-то своём.

— Знаете, раньше оно как-то не сильно проявляло себя, — говорила хозяйка.

Даркел положил локти на стол, сцепил пальцы в замок и внимательно слушал женщину. Она продолжала:

— Ну там… лампочка моргнёт. Телевизор сам включится… Мы не обращали на это внимания… — вспоминая, женщина плавно перевела взгляд со своего собеседника куда-то в пустоту. — А потом… — она задумалась.

— А где ваш телевизор? — Даггер прервал её.

— У нас его нет, он сгорел, — сказала женщина. — Как раз во время… одного из таких… случаев.

Даггер кивнул, женщина продолжила.

— Телевизор часто включался сам среди ночи. Я сначала думала, что это дети его смотрят. Но потом мы поняли, что это не так. Ну а уже когда начали открываться шкафы и из них стала вылетать посуда… — женщина подняла взгляд на Даркела и улыбнулась, — ну тут уже сами понимаете.

— Полтергейст… — Даркел чуть слышно проговорил себе под нос.

— Да, — улыбнулась женщина, — Именно так я и сказала, когда вам звонила.

«Сыщик» прищурил взгляд.

— Сейчас все члены семьи дома? — спросил он.

— Нет… — вздохнула женщина, — Джек где-то гуляет… А зачем вам он?

— Скажите, — вмешался Даггер, — полтергейст проявлял себя, когда вы оставались одна дома?

Женщина задумалась, потом посмотрела на парня чуть виноватым взглядом:

— А я не помню… — задумчиво сказала она.

— Понятно… — ответил парень и снова принялся разглядывать кухню.

— Но я помню, что он был, когда Джек оставался один… Он у нас самый младший, и он очень пугался, — голос женщины казался подавленным, видно было, что воспоминания даются ей нелегко.

Сыщик и сатанист переглянулись.

— Сколько лет Джеку? — спросил Даркел.

— Ему уже шестнадцать, — ответила женщина, с гордостью в голосе.

Девушка всё это время продолжала молча следить за гостями.

— Псионик? — задумчиво бросил Даркел себе под нос.

— Однозначно! — голос напарника раздался у него за спиной, Даркел вздрогнул от неожиданности.

— Не ниже второго уровня, — добавил Даггер.

Сыщик бросил на него скептический взгляд:

— И как ты это понял?

— Энергетика, мистер Даркел, — пояснил парень. — Тут просто настоящий гейзер эмоций!

Даркел посмотрел на напарника с небольшим недоверием, затем снова вернулся взглядом к хозяйке, когда напарник продолжил:

— Скажите… — снова обратился он к женщине. Говорил Даггер, не оборачиваясь к ней. — Джек — ваш родной сын?

Девушка усмехнулась. Женщина обернулась к парню в чёрном и ответила:

— Он мой племянник.

— Вот как? — сыщик удивлённо вздёрнул бровь.

— Это важно? — женщина смутилась.

— Может быть. — ответил Даггер.

Он сделал пару уверенных шагов к кухонному столу и заглянул в шкафчик для посуды, что висел над ним. Бегло осмотрев его содержимое, опустил голову и выдвинул ящик из стола, что стоял перед ним.

Внутри оказались столовые приборы. Даггер начал вытаскивать оттуда ножи и рассматривать их.

— Эй! — девушка возмутилась, потом вопросительно посмотрела на мать. — Что он делает?

— Пусть, Бэт. Не мешай, — в ответ мать строго посмотрела на девушку, та закатила глаза, покачала головой и замолчала.

— А где его родители? — спросил Даркел.

Женщина вздохнула:

— Маргарет, моя сестра, погибла, когда Джеку было два года…

— И вы взяли его к себе?

— Нет… — затянула женщина, — не совсем. Это дом нашего отца, мы жили здесь всей семьёй. Сначала у меня появился Энди, мой муж… Дом большой, и наша семья жила здесь. А потом у Маргарет появился Джек…

— Скажите, миссис Ланден, — Даггер прервал её, — Вы любите своего племянника? — спросил он, продолжая разглядывать ножи.

— Да… — неуверенно ответила женщина, потом

1 2 3 4 ... 13
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «(Не) волшебная палочка - Морган Рейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "(Не) волшебная палочка - Морган Рейн"