Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 50
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

– Как вас зовут? – спросила я.

– Пауло, – нехотя бросил сопровождающий.

– А я…

Он увидел, что я замялась с ответом.

– Можете не отвечать, понятно, вы что-то скрываете, но это не мое дело, в конце концов.


В присутствии паренька я ощущала безопасность, впервые за это время. Он не походил на нищего или искателя приключений. Казалось, Пауло вполне рад роли случайного защитника, поэтому я не могла его не спросить:

– Извините, если лезу не в свое дело, но вы не похожи на обитателя трущоб, тем не менее, ваша одежда…

Пауло усмехнулся и совсем не радостно ответил:

– Когда у тебя с детства нет возможностей и приходится довольствоваться случайными заработками, особой радости не испытаешь. Я мог бы винить свою семью в этом, но не хочу. Впрочем, вы тоже, как я посмотрю, не совсем счастливы… Что странно, учитывая вашу внешность, – он подметил все детали в моем внешнем виде и особенно удивился, что я без обуви.

– Давайте, я дам свои башмаки. Они, конечно, старые и изношенные…

Бедные ботинки разваливались на глазах, нет, зачем забирать у него последнее.

– Спасибо, у меня все хорошо, не нужно.

Конечно, он снова мне не поверил, но лишь плотнее сжал губы.

Ночные улицы выглядели одинаково мрачными, я бы никогда не смогла отыскать дом Аррана в темноте. Надо привыкать к городу, не всегда найдутся такие хорошие помощники.

– Вон там, палаццо Аррана, мы почти пришли, – сказал Пауло и отпустил мою руку.

– Спасибо, что проводили.

Он не спешил уходить:

– Может быть, мне подождать? А вдруг ваших родственников нет дома? Куда пойдете?

– Нет, они точно у себя, – я совсем не хотела привлекать внимание случайного попутчика к дальнейшим событиям.

Пауло пожал плечами:

– Ну, как хотите, мое дело предложить, – он уже повернулся, что уйти, но я его окликнула.

–Пауло, у меня большая просьба, пожалуйста, никому не говорите, куда я пошла, очень вас прошу.

Он широко улыбнулся:

– Меня вы могли бы и не предупреждать об этом, не из болтливых. Это вашим синьорам говорите.

Я смутилась, наверное, он читал меня насквозь. Считает, что направляюсь к любовнику, что ему еще думать? Ладно, пусть считает, что хочет.

Убедившись, что Пауло скрылся за поворотом, я оглядела дом.

Возможно, днем он смотрелся более живо, но в темноте выглядел, как неприступная крепость. А вдруг, и правда, там никого нет? Я помнила, как Катерина, предательница, говорила о семье Аррана. У Сержио есть сестра и отец. Медлить больше нельзя, другого шанса не будет.

Я подошла к двери и постучала. Никого, ни звука в ответ.

Оставалось только стучать еще громче, не переставая. Сколько сейчас времени? Поздняя, ночь. Они, наверное, спят. Только громкий шум может разбудить хозяев, но привлечь любопытных соседей.

Мне померещилось? Вроде бы занавесь в одном из окон пошевелилась. И правда, скоро я услышала звук шагов, человек спускался по лестнице.

– Кого нелегкая принесла? – спросил строгий голос.

– Откройте, пожалуйста, это я, Бланка, вы же меня помните?

Человек за стеной замешкался на мгновение, а потом дверь резко распахнулась.

Передо мной стоял сам Сержио, его кудри немного сбились в сторону, наверное, я его и правда, разбудила.

Но он был какой-то другой. Тяжело оценивать мужчину, стоя ночью, на улице. В моей памяти остался лишь улыбающийся и открытый молодой человек с ярко-синими глазами и очаровательным смехом. Я даже согласилась принять его предложение. Но этот незнакомец был серьезным, даже слишком серьезным.

Быстрым движением он схватил меня за талию и подтолкнул в дом, еще раз выглянув наружу.

– Вы уверены, что следом никто не шел?

Я пожала плечами:

–Да, никто. Только скоро могут заявиться.

Сержио мрачно посмотрел мне в глаза. Я не понимала, почему, неужели мое положение так его задевает? Не хочет связываться?

– Я зря пришла, да? – тихо спросила я.

В бледном свете лампадки его зрачки расширились, в них отражались красноватые огоньки.

– Нет, не зря. Но мы должны подняться наверх, в комнату, где я смогу плотно закрыть шторы. Внизу мы открыты для любопытных глаз.

Выбирать не приходилось, и я пошла следом. Судя по тишине в доме, все спали:

– Мы не разбудим вашу семью?

– Сейчас мы одни. Все уехали по делам, поэтому нашему разговору никто не помешает. Слуг я тоже отослал, не люблю, когда они достают со своей помощью. Приедет сестра и им будет за кем бегать. Вот мы и на месте, подождите.

Он посмотрел в окно и, убедившись, что там никого нет, плотно задвинул шторы. Сержио обернулся и увидел немой вопрос в моих глазах:

– Я не боюсь, но не хочу навлекать проблемы на свою семью. Все уже наслышаны о том, что произошло с вашим мужем. И не только с ним, синьор Джакомо мертв, невозможно в это поверить.

– Но это так. Конечно, понимаете, что все не просто так.

Сержио внимательно рассматривал меня, словно в первый раз видел, мне даже стало как-то неловко, хотя я и была одета.

– Не смущайтесь, просто давно вами не любовался и немного забыл, как вы красивы.

– Спасибо… Мы почти и не знали друг друга, только та мимолетная встреча.

– Но я ее не забыл, Бланка. А также не простил.

Неприятное предчувствие закралось в сердце:

– Не простили… Меня?

Он подошел и спросил, следя за реакцией:

– Почему ты выбрала другого?

Я растерялась:

– Не понимаю… Я никогда ничего не обещала…

Он усмехнулся, подошел и налил вина в бокал. Рубиновый напиток отливал красным и напоминал густую кровь, которую он пригубил. Сержио налил и второй бокал, протянув его мне:

– Возьми, тебе нужно согреться. Извини, что на ты, но мы старые знакомые, не правда, ли?

Меня начало потряхивать, поэтому я выпила пряный напиток быстрыми глотками.

– Тебе не нравился Валентно, но мы были практически помолвлены. Ты сама согласилась на брак. Так почему не попросила помощи у меня? Зачем обратилась к тому неудачнику?

– Я не просила Алессандро… Он сам пришел и предложил побег… А я привыкла принимать предложения других, выбирая более выгодные. Только сейчас понимаю, что была не права.

Сержио мой маленький монолог явно понравился:

– Принимаю твою версию. Но я почувствовал себя униженным дважды. Невеста сбегает с любовником, а до этого ее еще и уводит из-под носа флорентийский истукан. Подумай, что я должен был чувствовать. Опустим шуточки в мой адрес, но это было больно.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

1 2 3 4 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн"