Брисвелла. Белоснежные треугольники гигантских парусов, словно крылья дракона, распластались над гладью воды. Деревянный корпус, длинной не меньше тридцати метров степенно покачивался, разрезая поверхность Большой реки.— Что это?! — воскликнул Герт. — Лодка? Какая она огромная!..— Это корабль, — я потер глаза. — Откуда он здесь?! В королевствах нет флота.— Наверное, пришел из Великой воды, — Герт высунулся в окно, чуть не вывалившись, — Большая река на севере впадает в океан. Но какого черта, у лодки нет весел? Неужто демоническая сила ведет его? И зачем ему крылья?— Это парус, сила ветра движет судно, — я обеспокоенно поскреб затылок. — На реке нет течения, так он легко доберется и до Астрабана.Накинув доспехи и схватив оружие, мы выскочили на улицу и поспешили на пристань. Там уже толпился народ, с изумлением разглядывая громадную чудо-лодку, маневрировавшую между утлых рыбацких суденышек.Парусник остановился, чуть не доходя до берега. Хлипкая пристань скрипнув подгнившими досками, вздохнула с облегчением — причал не предназначен для больших судов.На палубе показались воины в халатах на восточный манер, тюрбанах и ятаганами на поясе. Народ притих. Рыбаки с надеждой оглядывались на нас с Гертом, словно ища поддержки.На корабле вперед выдвинулся худощавый но статный араб. Он демонстративно отвесил поклон. Его лицо растянулось в миролюбивой улыбке, обнажая ровный ряд белоснежных зубов, которые казались еще белее на фоне черной бородки и усов.— Кто это? — Герт озадаченно хлопал глазами. — Одежда диковинная, и сами чернявые, словно бесы.— Это другая раса, — ответил я.— Никогда не слышал про таких…Тем временем араб позвал кого-то из своих. Козлобородый морщинистый старикашка в массивном тюрбане, размахивая полами расшитого халата прокричал на вполне сносном и понятном для нас языке:— Меня зовут советник Мансур. Я служу великому эмиру Ахибу, — старик поклонился указывая жестом на молодого араба. — Благородный эмир Ахим приветствует жителей неизвестного поселения и просит великодушно извинить за вторжение в ваше государство.— Откуда он знает наш язык? — с удивлением спросил меня Герт.— Возможно когда-то вы были единым народом, пока Великая вода не разделила вас, — предположил я.— Мы можем сойти на берег? — продолжил пожилой араб.— Что вы здесь делаете и откуда вы? — крикнул я в ответ.— Это торговый корабль. Недельный шторм унес судно далего от родного берега. У нас кончились припасы и мы не смогли вернуться домой. Мы нашли землю и прошли из океана по реке в глубь материка. Хвала богам земля оказалась обитаема.— Встаньте на якорь, мы примем вас.Я повернулся к рыбакам и махнул им рукой:— Спускайте лодки, у нас гости!
Глава 2
Эмир Ахиб, его советник и четыре вооруженных воина ступили на берег. Чужеземцев тут же окружила толпа, с удивлением разглядывая смуглых чернобородых арабов, облаченных в атласные одежды, расшитые диковинным орнаментом и массивные тюрбаны.
— Пропустите гостей! — прикрикнул на зевак Герт, освобождая проход в “Зубастую рыбу”.
Я выгнал из таверны посетителей и пригласил эмира вместе с советником Мансуром в забегаловку. Их воины хотели пройти внутрь, но я остановил их, преградив дорогу молотом и улыбнувшись Ахибу:
— Вам нечего опасаться, пусть подождут снаружи, если бы мы хотели вас убить, четыре воина вас бы не спасли.
Ахим дернулся, но вовремя натянул ответную улыбку:
— Конечно, пожелания хозяев для нас закон.
Он переглянулся с воинами и те, помявшись, остались снаружи.
— Прошу садиться, махнул я рукой на заскорузлые деревянные столы, с несмываемымими пятнами вина и жира. — Мы люди простые и не готовились к встрече высоких гостей. Не обессудьте…
— Я привычен к походным условиям, — улыбнулся эмир.
— Частые военные походы? — я буравил его глазами, пытаясь понять, что за человек этот араб.
— Нет, — ответил гость чуть замешкавшись. — Торговые путешествия.
Будем считать, что я поверил. Не похож Ахиб на купца… Поджарая выправка, движения точны, в черных глазах уверенность, а на поясе ятаган. Какого черта его принесло?.. Может покрошить его прямо здесь? Но неизвестно сколько воинов на корабле и какая у них подготовка. На рыбаков надежды нет, а вдвоем с Гертом можем не справиться… Я махнул трактирщику:
— Принеси нам лучшего вина и жареного мяса.
Тот, учтиво раскланявшись, засеменил на коротеньких ножках выполнять заказ.
— Откуда вы? — повернулся я к эмиру.
— Моя страна на другом материке, — Ахиб откинулся на стул, разглядывая таверну. — Около месяца пути на корабле.
— Не знал, что есть другие государства… Меня зовут Молот. Я наместник королевы Тэпии в Брисвелле. — слукавил я.
— Если бы не ураган, мы бы тоже не узнали о вашем существовании, — влез в разговор старикашка Мансур. — Эмир Ахиб — правитель одного из многочисленных княжеств, входящих в состав государства Исмар. Это мирное государство, мы производим ткани, шелк, верблюжьи ковры, сбрую для лошадей, украшения и оружие. Торгуем со скотоводческими племенами и земледельцами. Управляет страной Собрание Эмиров.
— Зачем вам тогда корабль?
— До некоторых кочевых племен проще добраться по воде, огибая материк и минуя горы, — эмир пригубил вино и поморщился. — У нас на корабле много товаров. Мы могли бы обменять их на провиант, чтобы вернуться домой.
— А потом вы вернетесь сюда с войском для захвата новых земель? — кинул я в лоб свои подозрения.
Ахиб заерзал, смуглая кожа на его лице заблестела чуть заметными капельками пота:
— Я понимаю ваши опасения и прошу возможности доказать наши мирные намерения… Мы торговцы.
— Торговцы с ятаганами на поясе и с дисциплиной воинов?..
— В моей стране без этого нельзя. Торговые караваны часто подвергаются нападению разбойников и кочевников. Мы рождаемся с клинком и умираем с ним…
— Ду уж, мирная страна… — скривился я , отхлебывая вино. — Почему вы говорите на нашем языке?
— В нашей стране много княжеств и языков, у нас принято учить языки соседей. Говорить на чужом языке в гостях — считается неуважением к хозяевам. Есть княжества которые говорят на вашем языке. Каждый житель владеет минимум тремя языками, а представители знати и того больше. — Ахиб отодвинул вино и добавил:
— Где нам можно пополнить запасы провизии?
— Я не уполномочен решать вашу судьбу. Вы проследуете со мной в столицу королевства Тэпия — город Астрабан.
— Мне кажется, что вы способны принять решение единолично… Но не доверяете мне и хотите