Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Прошу прощения, что отвечаю на Ваше послание с таким опозданием. С того момента, как родителей не стало, многое произошло, а я не считала правильным отвечать на ваше письмо без должной вдумчивости.
Благодарю Вас за те приятные слова, что Вы написали про герцога и герцогиню Легран, это стало елеем для моей души. Вы высоко ценили моего отца, и я безгранично рада, что при жизни он служил вам верой и правдой. Рада, что он смог стать для вас не только благочестивым поданным, но и верным другом.
Меня терзает чувство стыда и неловкости из-за того, что после такого доброго письма я вынуждена просить Вас об услуге. Но, увы, без Вас мне никак не справиться.
От моего имени обманом заключили брачный договор с человеком, который не несет чести доброму роду Легран. С человеком, жестоким не только по отношению к своим слугам, но и к жене.
Прошу Вас обратить внимание на эту вопиющую несправедливость и смиренно жду Вашей помощи.
С глубочайшим уважением и почтением, с надеждой на помощь,
Кэтрин Луиза Легран».
Я сидела за обшарпанным письменным столом и гипнотизировала взглядом очередную версию письма королю. Нутром чувствовала, что чего-то не хватает, вот только чего? Увы и ах, как только я предпочла магическое образование, времени на общее не осталось.
В моих силах зародить жизнь в земле, сжечь дотла даже самые сырые бревна, заставить реку изменить скорость течения, даже взлететь, пусть невысоко и ненадолго, — но вот написать по всем правилам самое простенькое прошение о помощи... это вызывало сложности.
Я всегда хотела стать стихийницей, не бюрократом. И никогда чьей-то женой.
Тяжело вздохнув, осмотрела покои, которые я почти не покидала в последние две недели. В первую очередь потому, что никак не хотела видеть хозяина замка.
Если он и сжалился после той пощечины, то совсем немного — позволил остаться одной-единственной служанке.
— Абель, какие новости в замке? — откинувшись на скрипучем стуле, обратилась я к той, что перестилала мою постель.
Графство Гильберт открыло мне новые грани жизни. Раньше я и подумать не могла, что высокопоставленные особы могут жить настолько аскетично. Во-первых, мои покои включали лишь одну комнату. Небольшая рассохшаяся кровать с тонким матрасом, древний стол с отколупанной краской, колченогое кресло и еще лет сто назад засохший фикус в углу. Убранство замка рассматривать желания не было никакого.
Мёртвые земли, мертвый бездушный замок. Мне тут почти физически было плохо.
— Лорд Гильберт отправился сегодня на охоту, — незамедлительно ответила она. — К вечеру ожидаются гости, на кухне суматоха.
— Еще бы ей там не быть, — сухо отметила я. — Всего-то два человека на всю кухню.
В эти две недели о какой-то внутренней иерархии в замке я узнавала разве что от Абель. После всего произошедшего мечтала лишь об одном — чтобы это все поскорее закончилось. Прожить так пару недель? Легко. Но вот три года... Поможет ли его величество?..
Смяла написанное письмо и начала заново: «Ваше Величество!»...
***
— Леди Кэтрин, вам стоит подготовиться к ужину, — тихо произнесла Абель.
Она расправила на кровати мое любимое алое платье и подготовила обувь.
— Да неужели. Меня ожидают к ужину? — притворно удивилась я.
До сегодняшнего дня меня вполне устраивал тот факт, что «супруг» меня не беспокоит. Вроде как и до этого приезжали какие-то гости, но меня не требовали ни к ужину, ни к обеду, ни к завтраку. Казалось, Фернан лишь рад тому факту, что его новоявленная жена не мозолит глаза.
— Но ведь прибывают ваши родственники, — удивленно выдохнула Абель. И после, потупив взгляд, добавила: — Может быть, с их помощью удастся как-то.
Она совсем спала с лица.
— Простите, я позволила себе лишнего.
Я тяжело вздохнула. Увы, за тем инцидентом на крыльце замка наблюдал не только лекарь, вызванный Г ильбертом для засвидетельствования моего здоровья и силы, не только Блез, но и все слуги, прибывшие вместе со мной. Я знаю, что они не только сильно переживали из-за шаткости своего нынешнего положения, но и беспокоились за меня.
Втайне перед их отбытием я передала через Абель пару комплектов дорогих украшений в благодарность за службу и записку с обещанием найти их, как только удастся справиться с ситуацией.
— Моя тетушка, которая и поставила меня в такое положение, вряд ли в силах помочь, — тяжело вздохнула я.
Ругать Абель за «вольность» не стала. Да и не за что было.
Вновь пройдясь взглядом по письму, я сложила его пополам и отправила в белый конверт. Подписала своим именем и капнула сургуча, отпечатав родовой перстень, оставшийся от отца. Вставший на дыбы единорог — символ рода Лерган.
Вместе с тем запечатала и каплю магии — никто, кроме его величества, не должен прочитать то, что я написала. А попытается — его проблемы.
Подошла к окну — солнце как раз клонилось к закату, окрашивая мертвый лес зловещими багряными лучами. Шепнув заклинание призыва ветра и окончательно решившись, направила письмо в столицу. К утру оно должно быть у его величества.
— Абель, достань, пожалуйста, мое черное платье, — развернулась я к служанке. Та едва заметно улыбнулась и кивнула.
Ну что, барон и баронесса Беллини, прибыли пожинать плоды своих стараний?
Уже через два часа в компании Абель я спускалась в главный холл, чтобы поприветствовать гостей. Фернан, изменив своим привычкам, уже ожидал на крыльце. При виде меня он лишь сухо кивнул, даже не удостоил взглядом — и это меня более чем устроило.
Экипаж тетушки и ее супруга со скрипом затормозил у лестницы. Карета была вычурная и демонстративно богатая — от мамы я не раз слышала о том, что у тетушки Дениз всегда отмечалось стремление к излишней, даже непрактичной роскоши.
А потому, когда из кареты вышла полная дама с высокой прической из торчащих перьев, я даже не удивилась. Подол платья был украшен вульгарными разноцветными камнями. Если издали и можно было подумать, что они настоящие, то при ее приближении стало слишком заметно — стекляшки.
За ней, едва ли не чеканя шаг, шел низкий полноватый мужчина, пытавшийся подчеркнуть свою статусность широким шагом, что при его росте смотрелось не столько смешно, сколько угрожающе, и высоко задранным подбородком.
— Барон и баронесса Беллини прибыли, — тут же сообщил их слуга-кучер-глашатай.
О том, что у этого рода всегда было туговато с финансами, я тоже знала. А как не быть проблемам, когда глава семьи постоянно проигрывается в карты.
— Дорогая племянница! — радостно и, как по мне, излишне нарочито воскликнула Дениз и, широко раскинув руки, бросилась меня обнимать.
Я даже бровью не повела.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52