Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова

8 723
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

Крысиное зелье!

— Моя кормилица Нэнни подыскала скромный домик на окраине — там можно будет укрыться и переждать. Ты обязана спасти нас и еще не рожденное дитя!

И эта туда же… Дитя у нее, видите ли, нерожденное! А я? Обо мне кто-то подумал, в конце-то концов?

— Ну… они же не звери… Может, войдут в положение, — задумчиво протянула я и тут же осеклась.

У дракона была дурная репутация. Его имя, окутанное ореолом тайны, предполагало что угодно, только не милосердие. Дракон. Последний оборотень. Зверь в человеческом обличье. Его боялся даже придворный маг, что уж говорить о лорде Велбере!

— Ну, вот и отлично, — радостно всплеснула руками Элизабет, приняв мое задумчивое молчание за согласие.

Я же была просто потрясена услышанным, а потому соображала с трудом. Медленно кивнула и пошла к себе. Поднялась в спальню, где первым делом отправилась к комоду — открыла ящик, пересчитала скудные сбережения.

Да уж… Негусто, но на первое время должно хватить. Взяла деньги, спустилась к сладкой парочке и отдала кошелек брату.

— Чтобы к утру тебя в городе не было, — холодно проговорила я.

— Я никуда не поеду, — заявил Руди.

— Тогда я расплачусь этими деньгами за твои похороны, — отозвалась я.

Элизабет побледнела, вцепившись в лацканы пиджака своего возлюбленного до побелевших костяшек тонких, полупрозрачных пальчиков.

— Румильда, я бы попросил не пугать так Лиззи. — Брат нагнулся к девушке и поцеловал ее в кончик курносого носа. — Не бойся, дорогая, со мной ничего плохого не случится.

— Нет, она права, — истерично вскрикнула леди Элизабет Велбер. — Граф вызовет тебя на дуэль и убьет!

— Я приму вызов, — с некоторой долей бравады заявил мой брат.

И за что мне все это, а?! Я с горечью смотрела на Руди, которого растила сама после трагической гибели родителей. Он всегда был рассудительным, воспитанным мальчиком, учителя без устали хвалили его как прилежного ученика, а старушки-соседки угощали сладостями. Я никогда не знала с ним проблем, но все хорошее когда-то заканчивается. Однажды в парке Рудольф познакомился с Элизабет, столь же юной и прекрасной, как он сам, и понеслось.

Первая любовь, тайные свидания и… Ох… И результат этих самых свиданий. Хотя сама виновата. Кто заменил этому пылкому юноше родителей? Я. Следить надо было лучше за оперившимся птенчиком! То же самое — в адрес родителей девушки. Где их глаза были, а? Ну да что уж теперь… Дело сделано, как говорится.

— Чем вы думали? — Я медленно опустилась в кресло, понимая, что слова мои теперь уже ничего не изменят.

— Уже поздно корить нас, — озвучила мои мысли Лиззи, смахнув слезинку со щеки.

— Поздно, — кивнула я.

— Может, все еще обойдется? — с надеждой посмотрела на меня девушка.

— Что-то мне подсказывает, что нет. Ветвистые рога на своей голове граф вряд ли оценит и уж точно не оставит безнаказанным причину своего позора. — Я не хотела так грубо, мне на самом деле искренне было жаль влюбленных, но…

Вырвалось. Я тоже человек, в конце концов…

— Пойду достану папины пистолеты, — заявил Руди.

Элизабет зарыдала, а я не выдержала — улыбнулась.

— Запасись огнеупорным плащом! — крикнула я брату. — Слышала, подобными артефактами снабжают пожарные команды, но не уверена, что они поделятся с тобой.

Руди замер, я же побрела наконец в спальню — готовиться к отъезду. Не могу я бросить их в беде, не могу остаться в стороне и хладнокровно наблюдать за казнью брата. А как еще назвать поединок робкого юноши и огнедышащего дракона? Он и пары секунд не продержится против этого чудовища! Тоже мне, герой-любовник…

— Она справится, ведь так? — прошептала Элизабет.

— Это же Румильда, — нежно поцеловал девушку Руди. — Де Отерону конец.

Спасибо, братик! Я польщена. Вот только я бы не была столь уверена…

ГЛАВА 2

Семь часов неподвижного сидения в трясущейся карете на жесткой скамье превратили меня в изломанную куклу. Ноги затекли от неудобной позы, и теперь по всему телу бежали мурашки, заставляя морщиться. А от этого на лице появляются морщины, между прочим! Ладно — сварю зелье, если что…

Ох… Ой… Ай…

На мне было одно из платьев Лиззи, а у нее и грудь больше, и талия уже. Вот ведь… Повезло. Вот почему одним все — и грудь пышная, и талия тонкая, а некоторым… Словом, у некоторых судьба иная. Как у меня, например.

Если первая проблема с легкостью устранялась двумя засунутыми за корсаж набитыми гречкой мешочками, то со второй все оказалось куда как сложнее. Пришлось затянуть корсет на целый дюйм больше — я едва могла дышать. Но если отсутствие в моем гардеробе нарядов, достойных леди, мы исправили (я просто забрала дорожный сундук Элизабет), то отсутствие компаньонки оказалось проблемой посерьезнее. Мисс Лиам наотрез отказалась участвовать в обмане и трусливо сбежала, даже забыв попросить рекомендации. Честно говоря, я ее не осуждала и сама с удовольствием последовала бы примеру беглянки, вот только в моем случае все гораздо сложней. Родной брат — не работодатель…

Я в который раз нетерпеливо отдернула бархатную шторку и наконец облегченно вздохнула. Экипаж въехал на подъездную аллею роскошного поместья. Расправила помятые юбки дорожного платья, пригладила растрепанную прическу и торопливо нацепила на лицо надменное выражение, которое моментально испарилось, как только дверца кареты распахнулась.

— Леди Элизабет Велбер, добро пожаловать в чертоги прославленного рода Отерон, — монотонно поприветствовал скрипучий голос.

Передо мной возник высокий худощавый мужчина, годившийся мне в дедушки.

— 3-здрасте, — кивнула я, но тут же поспешила вернуть отвисшую челюсть на место. — Добрый день, ваше сиятельство.

Старик встрепенулся и неожиданно смущенно улыбнулся, взгляд выцветших серых глаз потеплел.

— Ну что вы… Я всего лишь дворецкий в этом доме.

— Да… А… Знаете, на вид и не скажешь, — улыбнулась я в ответ.

Старик засиял. Отлично! Во всяком случае, один симпатизирующий мне человек есть в этом логове — уже неплохо! Лишним не будет…

Яркий свет слепил глаза, я жмурилась, вглядываясь в своего собеседника. Черный сюртук с серебристой оторочкой сидел на нем безукоризненно — ни пылинки, ни складочки. Интересно, чем это так занят уважаемый жених, который вместо себя отправляет слугу встречать долгожданную невесту? Если раньше у меня и были некоторые моральные терзания на его счет, то сейчас их как рукой сняло. Я повеселела и, ухватившись за протянутую руку, стала спускаться по раскладным ступенькам кареты.

Внутри дом оказался мрачным. Всего два канделябра на огромный холл, не считая, конечно, люстры. Пламя свечей дрожало, создавая гнетущую атмосферу, отбрасывая по углам причудливые тени, похожие на колючие сухие ветви мертвых деревьев. Старинные рыцарские доспехи темными стражами выстроились вдоль каменных стен, с безмолвным укором нависая над посетителями. Складывалось впечатление, что здесь давно никто не жил… И это — несмотря на идеальную чистоту. Паркет натерт до зеркального блеска, подсвечники очищены от воска, гардины и ковры выбиты. Проходя мимо открытых дверей гостиной, я успела заметить, что мебель там накрыта защитными чехлами.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 2 3 4 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова"