Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Но, когда в наш сад зашли Саванна и Серафина, я понял, что поторопился с выводами.
– И что вы тут делаете? – строго спросила Саванна.
– Вас разве приглашали в наш сад? – парировал Алексей, сложив руки на груди, как и его брат.
– Этому саду недолго осталось быть вашим, – ответила Серафина.
– Что ты хочешь этим сказать? – Тоби выглядел испуганным.
– Скоро этот дом станет нашим, так сказала мама. Так что не слишком тут хозяйничайте, – злобно прошипела Саванна. – А вы, Милли, Джесс и Бен, почему вы играете с ними? Я же вам запретила.
– Нам нравится играть с ними, – пробормотал Бен, глядя под ноги.
– Да, и кто ты такая, чтобы указывать, что им делать? – добавил Томми.
– Отлично, играйте в свои дурацкие игры, нам плевать. Но попомните мои слова, надолго вы тут не задержитесь, и никто не огорчится, когда вы уедете. – Они повернулись и ушли.
– Вау, – вымолвила Джесс.
– Мне не нравится, что они такие злые. – Тоби выглядел так, будто вот-вот заплачет, и у меня заныло сердце. Бедный малыш, он такой чувствительный и ненавидит всякие споры – возможно, из-за своего прошлого. Алексей обнял его за плечи.
– Тоби, не надо переживать из-за них, у тебя теперь есть мы, – сказал он, и Тоби улыбнулся.
– И мы будем играть с вами, что бы они ни говорили, – добавила Милли. – Моя мама сказала, что в любом случае пора дать отпор этой парочке. В последнее время они стали такими злюками. – Ее голос неуверенно дрожал, но меня порадовал настрой ребят.
– Да, когда мы играем с вами, вы не командуете и не обзываете нас отбросами, как они, – добавил Бен.
– Нужно преподать урок этим девчонкам, – заявил Алексей. – Будем веселиться до упаду, чтобы им тоже захотелось присоединиться к нам.
– Да! – хором подхватили дети.
Джордж поднял переднюю лапку, отдавая свой голос, и все расхохотались еще пуще.
– У вас такие классные кошки, – сказала Джесс, поглаживая Джорджа.
– Мяу, – согласился я.
К тому времени как Клэр вернулась с Джонатаном и Мэттом, дети валялись на траве, уплетая фруктовое мороженое, которым их угостили Полли и Франческа. Полли плела венки из маргариток, а Франческа читала книгу. Женщины обернулись и замахали руками, когда подъехала машина. Джонатан подошел и схватил Тоби и Саммер, обнимая сразу обоих.
– Я скучал по вам, ребята, – сказал он. Потом нагнулся и потрепал нас с Джорджем.
Мэтт поцеловал Полли, потом Марту, но, когда попытался обнять Генри, тот вывернулся.
– Что, слишком взрослый, чтобы обняться со своим стариком? – подколол его Мэтт, и Генри рассмеялся, запрыгивая на него.
– Как дела с ремонтом? – спросил Мэтт.
– Пойдем со мной, и я все тебе покажу, – ответила Полли. – Присмотришь за детьми? – спросила она.
– Конечно, – ответила Клэр. – Идите к строителям, Джон все увидит позже.
– Жалко, что папа не приехал, – расстроился Алексей.
– Мне тоже, kochanie, но ему нужно работать. Зато есть хорошая новость: скоро он к нам приедет.
– Йес! – Томми победно выбросил кулак вверх, и я успокоился. Их семейному счастью ничто не угрожало, и, конечно, иногда кому-то надо работать. В конце концов, только работа позволяла нам содержать «Морской бриз».
Зная, что Джордж осыпан вниманием, я последовал за Мэттом и Полли. Но, подойдя к дому, я услышал голоса, доносившиеся с заднего двора.
– Ничего не понимаю, – произнес мужчина, которого я знал как водопроводчика.
– Бред какой-то. – Колин, как водится, чесал затылок.
– Что случилось? – спросила Полли. – Колин, ты помнишь Мэтта?
– Привет, Мэтт. Полли, как ты знаешь, Эдриан подключил все трубы для уличного душа и сегодня пришел закончить работу, но труба сломана, и, честно говоря, мы понятия не имеем, как это произошло.
– Что ты имеешь в виду? – Мэтт осмотрел то место, по которому долбил Лиам на моих глазах.
– Похоже, кто-то ее проломил, но зачем? – недоумевал Эдриан. – Мне придется достать еще один кусок трубы. Это несложно, но надо будет подгонять по размеру, и раньше понедельника я не успею.
– Как это могло произойти? – спросила Полли.
– Если бы я знал, Полли. Честно говоря, это выглядит полной бессмыслицей. – Бедный Колин вконец расстроился.
– Что ж, задержки случаются… Как бы то ни было, Колин, мы можем осмотреть верхний этаж? На неделе Эдриан установит сантехнику в ванной, так что к следующему твоему приезду дети уже переедут в свои комнаты, верно? – радостно прощебетала Полли. Мне нравилось, что она не стала принимать близко к сердцу инцидент с трубой.
– Да, парни готовятся красить стены в спальнях, скоро привезут ковры, и останется только ванная.
– Ну, похоже, все идет по плану, – сказал Мэтт. – Пойдем, посмотрим детский этаж.
Наша инспекция прошла удачно. Я почти не сомневался, что детям понравятся их новые комнаты. Марте и Саммер досталась меньшая комната, но ее собирались покрасить в розовый цвет, и Полли сказала, что все будет выглядеть, как во дворце. Комнату мальчиков, рассчитанную на четверых, а потому и большего размера, предполагали покрасить в нежно-зеленый цвет и перенести сюда двухъярусные кровати. Скошенный потолок, хотя и не такой высокий, как внизу, совсем не портил общий вид, а мансардные окна пропускали много солнечного света, хотя Полли сказала, что на следующей неделе установят плотные жалюзи, чтобы ничто не тревожило детский сон. Я остался доволен увиденным – да к тому же наступил Лиаму на ногу, заработав его хмурый взгляд, – и пришел к выводу, что Полли продумала все до мелочей и детский этаж будет что надо.
– Здесь будет здорово, когда все закончат. – Мэтт повторил мои мысли.
– Мне еще столько всего нужно сделать, – сказала Полли, когда они спускались вниз. – И эти небольшие задержки совсем некстати. Сначала дырка в потолке, теперь – труба. Я понимаю, это не конец света, но все неприятно, учитывая, что сроки поджимают.
– Ты же лучше меня знаешь, что такое стройка, – заметил Мэтт.
– Знаю, но все равно меня это беспокоит. Поломка крыши произошла из-за небрежности одного из строителей, когда они готовились монтировать мансардные окна, и это я еще могу понять. Но труба – как такое могло случиться?
– Вероятно, водопроводчик установил бракованную и не хочет в этом признаваться. В любом случае как насчет того, чтобы взять детей на пробежку по пляжу перед чаепитием? – Мэтт ухмыльнулся. – Знаешь, я поначалу неохотно воспринял эту сумасшедшую затею с домом, но теперь вижу, что это действительно волшебное местечко. Пляж через дорогу, дети прекрасно проводят время, а коттедж… думаю, он будет очень красивым. Знаешь, моя любимая женушка, мы ошибались, это одна из твоих лучших идей. Если только это не обернется нашим банкротством, я безумно счастлив, что мы на это решились.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65