Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— И они бросили на произвол судьбы живого человека, гениального учёного? ― Алька ушам своим не верила.
— Нет, не бросили, решили повременить. Другие дела вышли на передний план.
Я тоже была возмущена.
— Другие? Но ведь Эльза ― человек. Каково ей было находиться в плену?
— Её поисками занимались группы под руководством некоего генерала Крисса Маркера.
Я выдохнула.
— Тогда понятно. Сам похитил, сам искал.
— Да, пленные говорят, он уже покупателей нашёл на изобретение. Возможно, прибор был бы продан, и никто об этом даже не догадался…
— Если бы не спутник, который свалился буквально на голову генерала.
Пантера пожал плечами.
— Никто не знает, упал ли малыш сам по себе, или Рик запрограммировал это падение, но факт остаётся фактом. Сфера находится у генерала и ещё не уничтожена.
Я тяжело вздохнула.
— Не поняла одного, как Дрилл оказался в лаборатории? Он сам пошёл в пустыню?
— А мы не рассказали? ― Змей допил литровую кружку кофе. ― Так он же встречался с генералом и пригрозил разоблачением. Пристрелить Рэмбо Рик никак не мог. Узнав о смерти мужа, Эльза могла отказаться сотрудничать дальше, да и прибор бы уничтожила. Поэтому парня взяли на борт. Сидит сейчас смирно, пукнуть боится, ведь и дочь, и жена рядом. В случае чего, порешат всех.
Я задумалась.
— Всё стало на свои места. Только где та самая лаборатория? Она же должна была прибыть ещё вчера?
Парни рассмеялись.
— Тяги не хватило. Затормозили в двух километрах. Прибор ещё дня два проработает, а потом всё. Сигнал спутника станет видимым. Подождём, когда питание вырубится, и нападём на дракона.
— А вы не думаете, господа, что это только уловка, трюк?
Звери посмотрели на меня с любопытством.
— Вы покинете убежище в полной уверенности, что змея спит, а там бах, и защиту снова запустят. Вы валяетесь на песке, сходите с ума от головной боли и становитесь лёгкими мишенями.
Все замолчали.
— А ведь мать права, батя. Судя по всему, генерал ― не дурак. Нужно искать другое решение.
Алька прошлась по комнате.
— Мы можем хотя бы ослабить волны, окружающие базу? Я чуть с ума не сошла, пока пробежала расстояние от шара до дверей.
Роман почесал затылок.
— Теоретически да, если свернуть солнечные батареи.
— Займись этим. Мы должны покинуть ангар, отойти на безопасное расстояние и взорвать его к чертям собачьим.
— И куда дальше? У нас же транспорта никакого нет, кроме сдутого шарика.
— Евгений, шевелите мозгами, ― мой сын стукнул телохранителя по плечу. ― Как только база взорвётся, мы сможем связаться с Заиром. Бандиты подберут нас в песках.
Алекс побагровел.
— Что ещё за бандиты?
Ромка! Предатель! Вот кто постоянно его за язык тянет? Львёнок развалился на стуле.
— Маман тебе всё расскажет, но потом. Пока просто поверь, что песчаные банды― наши союзники. Учёные и их уже достали. Так что мы решили объединиться.
— Ладно, сын, дома поговорим.
Я встала, пошатываясь. Пришлось признать, что в таком состоянии далеко не убегу. Муж потянул меня к кровати.
— Поспи. Силы тебе ещё понадобятся.
Я кивнула и отключилась.
Глава 14Операцию запланировали на вечер, когда сгустится тьма. Ромка умудрился свернуть крылья солнечных батарей. Теперь огромный генератор, гул которого разносился по всему ангару, работал с перебоями, то замолкая, то кашляя и фырча. Без стационарного питания магнито-волнове поле слабело. Лампочки в ангаре мигали, а огромные компы, которыми были оборудованы все кабинеты, вышли из строя.
Змей вывел в просторный холл пленников.
— Связывать никого не буду. Кто хочет остаться ― оставайтесь. Кому жизнь дорога, может пойти с нами. База взорвётся, очень скоро.
Я всматривалась в лица обитателей изолятора.
— Меня зовут Норр Кляйн. Я профессор. ― Один из заключённых заговорил. ― Если взорвать генератор, волна распространится на десятки километров, сметая всё на своём пути. Мобильная лаборатория обязательно пострадает, а там, я слышал, ваши друзья. А, если ко всему сказанному добавить и взрыв спутника…
— Мы поняли. Придётся вернуться к первоначальному плану. Сначала освободим заложников, а уже потом взорвём всё на хрен.
— У нас есть защитные шлемы, правда, только два.
Пантера подошёл к профессору и встряхнул его тщедушное тело.
— И ты молчал почти неделю?
— Мы это… Мы с ребятами думали, что вы тоже бандиты, как они. А потом сообразили, что вы наш единственный шанс. Мы все тут, как это сказать? Недобровольно.
— Тогда тащите Ваши шлемы.
Второй хрупкий учёный протёр очки полой некогда белого халата.
— У нас ещё мотоцикл есть, для связи с лабораторией. Он по песку, как по асфальту, передвигается.
— Круто! ― Янка захлопала в ладошки. ― Обожаю мотоциклы. Можно перевести Аньку и учёных на безопасное расстояние по-очереди. Какое расстояние считается безопасным?
Профессор, вернувшийся с шлемами, пожал плечами.
— В связи с тем, что волны ослабли, думаю, километр, от силы полтора. Там никаких симптомов никто не почувствует, да и электроника в транспорте из строя не выйдет.
Алекс подал Янке шлем.
— Сначала отвезёшь Евгения. Он будет встречать остальных. Свяжешься со своими бандитами. Пусть подтягиваются. Без них нам пересечь пустыню всё равно не удасться.
Женька заныл.
— Почему меня? Вон Анну Игоревну перевозите. Она у нас раненная.
Сашка зло посмотрел на парня.
— Вот поэтому она не может ехать первой. Кто-то должен встречать остальных. Понимаешь? Кто-то очень сильный и очень надёжный.
Янка надела шлем.
— Не будем терять время.
Пока моя подруга этапировала Женьку, мы упорно доказывали учёным мужам, что спасти хотя бы часть документации и оборудования не представляется возможным. В конце концов, Алекс махнул рукой и разрешил взять то, что уместится в руках.
К полуночи большая часть команды была вывезена на безопасное расстояние, куда уже подкатили песчаные банды. От Янки мы узнали, что Дмитрий Викторович находился рядом, да и Воронцов сумел договориться с Заиром. Координаторы спорили по поводу судьбы спутника с пеной у рта.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33