Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Наследство Уэстмера - Мэри Николс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследство Уэстмера - Мэри Николс

240
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследство Уэстмера - Мэри Николс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 56
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

– Я считаю, что мы с тобой должны поссориться и разорвать помолвку, прежде чем совсем запутаемся.

– А какая причина ссоры? – резонно спросил он.

– Что угодно… это не имеет значения. Главное – чтобы она поняла: мы друг другу не подходим.

– Это должно быть что-то серьезное, а иначе она пригрозит дать нам по подзатыльнику и заставит нас поцеловаться и помириться.

– Мы могли бы сказать ей правду.

– Нет, – твердо заявил он. – Еще не время. Тогда тебе придется вернуться в Уэстмер. Его светлость разозлится, мама обидится, а мы с тобой ничего не добьемся. Ты же видишь, как она рада, что ты здесь.

– Но чем дольше это продолжается, тем труднее закончить. Твоя репутация…

– Позволь мне самому позаботиться о своей репутации, – заявил он. – Вот что я тебе скажу: мы устроим грандиозную ссору на балу у Меллишей. Идет? – Он явно дразнил ее.

– Твоя бедная мама упадет в обморок. К тому же я не хочу выглядеть дурой.

– Ну давай поссоримся вполголоса.

– Я же сказала, что хочу поговорить с тобой серьезно, – рассердилась Белла. – А ты все превращаешь в шутку. Не понимаю, как я могла согласиться на этот розыгрыш.

– Согласиться? Да ты сама все придумала. Ты упрашивала меня…

– Ничего подобного. Я никогда не упрашиваю. Мне просто пришла в голову эта мысль. Я и не думала, что ее можно воспринять серьезно.

– Не рассказывай мне сказки.

– Да это ты сам сказал Луи, что мы…

– Значит, тебе было бы лучше выйти за Луи?

– Нет. Не искажай мои слова. Это ты настоял на том, чтобы мы скрывали правду от твоей мамы. Я этого не хотела, и ты это знаешь.

– Видишь ли, – спокойно сказал Роберт, – мы с тобой сейчас замечательно ссоримся, но нас никто не слышит. И нет мамы, которая заставила бы нас поцеловаться. Как жаль. – Он вдруг улыбнулся. – Подумай только – это ведь было бы очень приятно. Давай попробуем.

– Что попробуем?

– Поцелуемся и помиримся. – Он взял в ладонь ее подбородок и повернул лицо Беллы к себе. – Я намерен попробовать это сейчас.

Она сидела словно зачарованная, глядя на него во все глаза и чуть-чуть приоткрыв губы. Роберт нагнул голову и поцеловал ее. От прикосновения его теплого, влажного рта у Беллы внутри все перевернулось, а он осторожно водил языком по ее губам, отчего у нее по телу пробежала дрожь. Она прильнула к нему, забыв обо всем на свете.

Прошло несколько секунд, прежде чем Белла справилась со своими чувствами и оттолкнула его. Как он мог? Такими поцелуями обмениваются с возлюбленной, а он ясно дал понять, что не любит ее. И она его не любит. Не любит!

Роберт поднял голову и с улыбкой сказал:

– Вот это да, моя маленькая недотрога! А я-то думал, что ты наивное дитя…

– Я тебя презираю!

– Значит, ссориться, а потом мириться тебе не по душе?

– Нет.

– В таком случае мы зашли в тупик.

– Ты насмехаешься надо мной, а это неприлично.

Он провел пальцем по краешкам ее вспухших от поцелуя губ.

– Бедняжка Белла, прости меня. Обещаю, это больше не повторится.

– Совершенно верно, так как «маскарад» должен закончиться, и чем скорее, тем лучше.

– Ну нет, мы подождем, – уже без смеха сказал он. – Судьба имеет обыкновение неожиданно привести все к счастливому концу. Пока что мы продолжим вести себя так, как договорились. – Он улыбнулся. – Не бойся: я не больше, чем ты, желаю связать себя браком без любви.

– Хорошо. – Она встала и схватила Дымку за уздечку. – Но я буду весьма обязана, если ты в будущем найдешь неотложные дела, которые не дадут тебе возможности часто видеться со мной.

– Как же я могу это сделать? Мама предполагает, что я буду сопровождать вас.

– Вот поэтому-то и нужно ей все рассказать.

– Нет. Еще не время.

– Когда же это время наступит? Чем дольше мы ее обманываем, тем хуже.

– Это твоя выдумка. Я с самого начала сказал, что тебе придется смириться с ее последствиями. Одна из тягот этого положения – мое общество. По крайней мере до конца сезона.

Он встал, встряхнул сюртук и надел его. Затем протянул ей сложенные ладони, чтобы помочь сесть в седло, но она была настолько рассержена, что вскочила в седло без его помощи и направила Дымку обратно к воротам.

Белла сама не знала, почему она так разозлилась – Роберт ведь не виноват. Поцелуй открыл ей глаза на то, о чем она до сих пор лишь читала в книгах: о физическом влечении между мужчиной и женщиной. Но ведь это не может быть любовью? Любовь что-то большее: привязанность, взаимное уважение и честность. Она мрачно улыбнулась. Роберт был честен. Он сказал, что не желает связывать себя браком без любви, и у нее не оставалось сомнений в его искренности.

Роберт догнал ее, и они поехали рядом, присоединившись к кавалькаде наездников. Говорить было не о чем, и остальной путь они проделали молча. Около дома Роберт помог Белле спешиться и отправил ее лошадь на конюшню. Своего жеребца он привязал к столбу у дверей, так как собирался лишь поздороваться с матерью и удалиться. Но улизнуть ему не удалось. Мать настояла на том, чтобы он попил с ними чаю.

– Завтра доставят новую карету, – сказала она. – Я бы хотела, чтобы ты был здесь, за всем проследил и проверил, как впрягут лошадей.

– Мама, разве Уолтер не может это сделать? У меня дела. Я обещал быть у Джорджа Фулбрайта. Мы собирались уехать из города на несколько дней.

– Джордж Фулбрайт? Господи, как ты можешь говорить о том, что уезжаешь с этим шалопаем, когда Белла только что приехала? Не понимаю.

– Мама, Джордж не шалопай, он – верный друг и соратник. А его мама, как я считал, твоя задушевная приятельница.

– Обо мне не беспокойтесь. – Белла чувствова-ла себя так же неуютно, как и Роберт. – Я не хочу лишать Роберта общества его друзей. Пусть поступает по своему усмотрению.

Генриетта перевела взгляд с Роберта на Беллу.

– Белла, вы здоровы?

– Совершенно здорова, кузина Генриетта.

– Значит, вы поссорились. Роберт, мне стыдно за тебя. Завтра ты придешь и будешь вести себя прилично. А на вечер я пригласила знакомых, чтобы представить им Беллу, и настаиваю на том, чтобы ты был.

– Хорошо, мама. – Он с улыбкой повернулся к Белле. – Поцелуемся и помиримся, да, дорогая?

О, как же она его ненавидела! И если бы это не огорчило его маму, то она так и заявила бы ему. Белла протянула руку, давая понять, что прощается с ним, но он поднес ее пальцы к губам и заглянул ей в глаза.

– До завтра, любимая, – произнес он тоном влюбленного жениха. – Мы отправимся на прогулку в новой карете и с новыми лошадьми всем на зависть, и я обещаю вести себя хорошо.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

1 ... 28 29 30 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследство Уэстмера - Мэри Николс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследство Уэстмера - Мэри Николс"