Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
– Не знаю, папа! Просто не знаю!
И впервые за долгое время Элизабет Уэйкфилд почувствовала себя абсолютно беспомощной...
Стивен и миссис Уэйкфилд сидели у телефона, где их и застали Элизабет с отцом.
– Есть какие-нибудь новости? – спросил мистер Уэйкфилд жену, входя на кухню.
Элис Уэйкфилд молча покачала головой. Элизабет знала, что ее мама достаточно сильный человек. Но сейчас она была бледной и испуганной.
– Вы говорили с Ники? – спросил вошедших Стивен.
Элизабет отрицательно, совсем как ее мать, покачала головой и сообщила:
– Ники тоже уехал, и его родные не знают куда...
Все четверо одновременно посмотрели друг на друга. Мистер Уэйкфилд первым прервал молчание. Он говорил тихим и уверенным тоном:
– Итак, мы обязательно должны найти ее. Прежде всего. Для того чтобы найти Джессику, нам необходимо установить, где находится Ники, верно?
Все просто молча кивнули.
– Далее, – продолжал он, – как мы найдем Ники? У кого-нибудь есть какие-то идеи?
– Все его друзья слишком не похожи на нас, – заявила Элизабет. – Будет трудно уговорить их помочь нам.
– Что ты имеешь в виду? – озадаченно спросила мама. – Почему ты думаешь, что они не будут нам помогать?
– Ты просто не знаешь эту компанию, – ответила Лиз.
Папа уже начал сердиться:
– Что же это за люди такие, которые не смогут понять нашего несчастья.
Стивен вдруг решительно поднялся с места.
– Подождите минутку, кажется, я знаю кое-кого, кто сможет нам помочь!
Джессика решила позволить старушке немного поспать у нее на плече. Она оглядела автобусную станцию и недовольно нахмурилась. Солнечный свет, струящийся в огромные окна, только еще больше ухудшал ее настроение. А все вокруг, как назло, выглядели счастливыми и радостными.
Джес пододвинула свои чемоданы и осторожно, чтобы снова не разбудить пожилую даму, устроилась поудобнее. Эта женщина подсела к Джессике в зале ожидания два часа тому назад. После рассказа о своих детях и ни на что не годном муже дама заснула у Джессики на плече. Джес сидела не шевелясь.
Мужчина, стоящий за стойкой в билетной кассе, кивком головы подозвал Джессику. Она ухитрилась выскользнуть из-под спящей женщины и направилась к окошку.
– Послушайте, мисс, – обратился к ней этот милый молодой человек, – последний автобус на Сан-Франциско вот-вот отправится. Вы должны поехать на нем, если, конечно, хотите уехать сегодня.
Джессика в ужасе оглядела автостанцию. Никаких признаков появления ее семьи не было и в помине. Она пропустила уже три автобуса, но сейчас необходимо было решать – претворять в жизнь свои планы или признать себя побежденной.
– Благодарю вас, – ответила Джессика человеку в окошке.
Джессика еще раз взглянула на парадный вход и понуро побрела к дверям, ведущим на автобусную стоянку.
Она взглянула на часы.
«Слушание должно было закончиться уже несколько часов тому назад, и они должны были бы уже давно найти мое письмо, – с горечью подумала она. – Итак, Ники был прав. Им действительно плевать на меня. Если бы все это было не так, то они давно уже были бы здесь и уговаривали меня остаться. Или, может быть, они думают, что у меня кишка тонка? Ну так я им покажу, на что я способна!»
Наконец, решившись, Джессика распахнула двери и направилась к автобусу, уже готовившемуся к отправлению. Она подошла к водителю и протянула ему билет.
– Это автобус до Сан-Франциско?
Он проверил ее билет и кивнул:
– Ага, только поставьте ваши сумки вон туда, вниз, и занимайте место. Мы отправляемся через пять минут.
Джессика со вздохом поставила свои чемоданы в багажное отделение и, держась за поручень, поднялась в автобус. Глядя поверх голов, она прошла на заднее сиденье и села к окну. Надеясь, что в последний момент что-то еще может измениться, Джессика внимательно оглядывала людей, подходивших к автобусам. Если сейчас появятся мама, папа, Стивен и Элизабет, то все будет здорово. Можно будет поехать домой – туда, где она хочет оказаться больше всего на свете.
Джессика вскинула голову, услышав знакомый голос, раздавшийся рядом. Она увидела, что старушка из зала ожидания садится рядом с ней.
– Я ненавижу такие путешествия, – закудахтала бабуся, – потому что мне всегда не с кем поговорить. Но сейчас мы как две старые подруги. Разве нам не будет весело вдвоем?
– Конечно, нам будет весело, – вяло произнесла Джессика, со вздохом отворачиваясь к окну, стараясь не разрыдаться.
Ожидая, пока поднимут трубку, Стивен оживленно говорил:
– Ты помнишь Джо Сигара? Ну, мы еще играли с ним в одной баскетбольной команде в школе. Он один из приятелей Ники и, может быть, поможет нам.
Он прервался, когда на другом конце провода сняли трубку.
– Да? – пробурчал голос.
– Джо, это Стив Уэйкфилд.
– Эй, привет, Стив! Как дела? Я могу тебе чем-то помочь?
– Слушай, мне обязательно надо найти Ники Шепарда!
– Я знаю, что он уехал, только не знаю куда...
Стивен вздохнул. Родители и Элизабет с надеждой смотрели на него.
– Это очень плохо, – сказал Стивен, обращаясь к Джо Сигару. – Я должен ему сотню долларов с прошлой весны и сейчас наконец смогу ему их вернуть. Если будешь с ним разговаривать, пожалуйста, скажи ему, что я хочу возвратить ему долг.
Стивен ждал ответа. Джо помолчал какое-то время, а потом сказал:
– Я знаю, что он сейчас на мели, поэтому я тебе расскажу. Они с Дэнни Уэйтом в Сан-Франциско. Ты, вероятно, сможешь найти его адрес в телефонной книге. Оба они там, кажется, проворачивают какое-то дело. Извини, что я сразу не сказал тебе, Стив, но, знаешь, если кто-то хочет кого-то найти, то сразу обращаются ко мне... Ты понимаешь?
– Конечно, – ответил Стивен. – Большое спасибо тебе, Джо!
Он повесил трубку и повернулся к семье.
– Ники в Сан-Франциско.
– В Сан-Франциско? – повторил отец. – Ты хочешь сказать, что наша Джессика... – Внезапно он оживился: – Ага, «фиат» на месте, значит, у нее два пути: автобус или самолет. Если она уехала днем, мы можем еще успеть перехватить ее где-нибудь...
– Верно, – согласилась Элис Уэйкфилд. – Почему бы вам, ребята, не проверить автостанцию, а мы с папой проверим аэропорт.
– Отлично. – Стивен достал ключи от машины и направился к дверям. Элизабет пошла за ним.
– И еще, – остановил их отец, – если вы найдете ее, дайте ей понять, что мы не сердимся на нее, а всего лишь хотим, чтобы она вернулась домой.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33