Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Жеребец - Джеки Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жеребец - Джеки Коллинз

259
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жеребец - Джеки Коллинз полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 59
Перейти на страницу:

Старая перечница! Мегера! Надо же так облажаться! Я хотел было послать ее подальше, но потом сообразил, что мне нечем платить за гостиницу. К тому же найти новую работу в старой доброй Англии будет не так-то просто. Да, Фонтэн Халед крепко держит меня на крючке и, самое обидное, прекрасно это знает., Мы завалили на какую-то вечеринку. Народу — уйма, и все уставились на нас. Фонтэн даже не удосужилась предупредить, куда мы идем. Я понял, что к чему, только когда Саламанда Смит — та самая Саламанда Смит! — величественно подплыла к нам.

Она меня ошеломила — представьте себе грандиозную блондинку, грудастую и задастую, из которой секс так и прет. Мне довелось видеть ее в одном фильме: что-то там про пустыню, где все перетрахались среди песков… Фонтэн ее мигом отшила, но в глазах Саламанды (нежно-голубых, как у младенца) я подметил нескрываемый интерес. Я тут же подкатил к ней, и мы заговорили о ее последнем фильме.

Потом Саламанда пошла встречать новых гостей, Фонтэн тоже отчалила, и я остался один. Послонялся вокруг, пока не наткнулся на какого-то типа в белом пиджаке, который угостил меня виски и обозвал «приятелем», едва не облобызав спьяну.

Был ли это официант, точно сказать не могу: уж больно странно он себя вел. Через секунду он ухватил поднос, рыгнул и устремился к группе гостей. Должно быть, все-таки официант.

По дороге он зацепил бутафорскую мраморную колонну, которая угрожающе покачнулась, но устояла, и вскоре достиг кучки гостей. Те накинулись на него, как стервятники на долгожданную падаль, и мигом расхватали все рюмки и бокалы с подноса. «Щто жа народ, пьют, как швиньи!»— пробормотал официант и устремился ко мне, но наскочил на Саламанду. Тут его словно молния ударила, он уронил поднос, схватил одной рукой Саламанду, а другой расстегнул ширинку и радостно заревел:

— На, крошка, это все твое!

На мгновение публика остолбенела. Саламанда судорожно отбивалась, пытаясь вырваться, пока наконец трое парней не накинулись на официанта с кулаками.

Занятная сценка, ничего не скажешь. Саламанда глубоко вздохнула, потом улыбнулась, а официанта с окровавленной мордой выволокли из зала. Обалдеть можно! Я принялся считать до десяти, заключив с собой пари, что Фонтэн с горящими от нетерпения глазами сейчас появится и начнет выпытывать у меня подробности.

Ох уж эта Фонтэн, величайшая в мире сплетница… Она очутилась рядом со мной при счете «девять».

— Что случилось? — Глазищи с серебристыми веками горят как у кошки.

— Да какой-то официант упился в доску. Ничего особенного.

— О-оо, — разочарованно протянула она. — Только и всего?

— Да, — мстительно подтвердил я.

Саламанда начала пересказывать свое приключение друзьям, и Фонтэн устремилась к ней, навострив уши. Я держался чуть сзади.

— И тут он вынимает свой огромный бильтонг! — вещала Саламанда. — Представляете? И тычет мне его чуть ли не в лицо!

Фонтэн ожгла меня свирепым взглядом — я утаил самое важное!

Я вдруг зашелся от желания позвонить Александре. Огляделся по сторонам, высматривая телефон. В таком столпотворении никто не заметит, если я отлучусь ненадолго. Я вышел из гостиной; пройдя по коридору, нашел свободную спальню, заглянул в нее и увидел новенький золоченый аппарат на туалетном столике. Быстренько подскочил к нему и снял трубку.

— Пожалуйста… Англия, Лондон… мисс Александра Халед, телефон 8934434… нет, я подожду.

В спальню впорхнула прелестная деваха: длинные прямые черные волосы и сама высокая, стройная, темнокожая. Окинула меня оценивающим взглядом и спросила:

— Вы потом идете к Марчелло?

— Кто такой Марчелло?

Взгляд сразу холодный, недружелюбный.

— Издеваетесь, что ли?

— Нет, — я помотал головой и подмигнул. — Я на самом деле не знаю, кто такой Марчелло. Я здесь впервые.

— О, Господь Всемогущий! — Девица всплеснула руками и поправила волосы. — «Марчелло»— это ресторан, ясно? Вся кодла скоро переместится туда, и я ищу себе спутника. Вы не желаете?

Не желал ли я? Еще как желал, черт возьми, но — увы…

— Я не один, — сокрушенно признался я. — А как насчет завтра?

Она обвела меня взглядом:

— Посмотрим.

Тут вмешалась телефонистка:

— Соединяю вас, мистер!

И я услышал голос Александры, такой родной и нежный:

— Алло.

Темнокожая девушка расчесывала волосы перед трюмо.

— Привет, крошка! Как дела?

— О, Тони, как хорошо, что вы позвонили! Да еще из Америки. Мне уже гораздо лучше, спасибо. Мне так стыдно за вчерашнее.

Я начинал тихонько таять.

— Выбросьте это из головы. Я сам виноват, что повел вас на такую дурацкую вечеринку. Чем занимаетесь?

— Вообще-то я уже в постели.

— Лучше места не сыскать, — пошутил я, представляя Александру в розовой ночнушке и с распущенными волосами. Тут я краешком глаза заметил, что шоколадная красавица, покончив с волосами, продвигается к двери. Прикрыв микрофон, я шепнул:

— Запишите номер своего телефона. И тут же добавил в трубку:

— Я уже соскучился.

Я и вправду соскучился. Девушка нацарапала на спичечном коробке имя Норма и телефонный номер и швырнула коробок мне.

Александра молчала.

— Я говорю, что соскучился, — повторил я.

— Я поняла, — еле слышно прошелестела она.

— Ну?

— Что «ну»?

— А вы соскучились?

— Не знаю. То есть я хочу сказать, что мы только вчера расстались, и к тому же мы еще так мало знакомы. — Она примолкла. Потом добавила:

— Вообще-то я тоже соскучилась.

Мое сердце так и подпрыгнуло.

— Я скоро вернусь, и тогда мы познакомимся поближе. Ведите себя прилично.

— Хорошо.

До чего у нее прелестный выговор!

— До свидания!

Я положил трубку. Жизнь все-таки клевая штука. Я полюбовался на себя в зеркало. Здорово, только загара не хватает. Может, Фонтан согласится вывезти меня на несколько денечков во Флориду.

Я вернулся в гостиную и разыскал Фонтан, которая вела светскую беседу. Ее безукоризненная британская речь разносилась по всей комнате Увидев меня, она сказала — Ах, вот ты где! Пойдем, нам пора.

Фонтэн была уже не столь дружелюбна, как час назад. Вечно с ней так: то ее в жар бросает, то в холод. Может, она стыдится моего общества, считает, что я для нее недостаточно хорош? Как потрахаться, так гожусь в самый раз, а как пойти со мной к друзьям, так типа рылом не вышел! Я насупился.

Фонтэн вызывающе посмотрела на меня. Мы вышли.

1 ... 28 29 30 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жеребец - Джеки Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жеребец - Джеки Коллинз"