Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Псы войны - Роберт Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Псы войны - Роберт Стоун

175
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Псы войны - Роберт Стоун полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 90
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90

Над гребнем холмов показалась луна — полная, истеричная шаманская луна, которая до половины осветила каньон. В ее свете они спустились по сухому сыпучему склону, Хикс впереди, она следом. В конце незаметной тропы, выжженной в густом кустарнике, они наткнулись на калитку; Хикс открыл ее, они осторожно перешли железную оградительную решетку для скота и направились дальше вниз по тропе. Теперь отчетливо слышалась музыка — «Криденс» — и сквозь нее голоса. Когда кассета доиграла и музыка смолкла, голоса зазвучали яснее, и Мардж показалось, что голоса какие-то не такие, странные, неестественные, не соответствующие веселой вечеринке. Они подобрались к следующему мескитовому дереву и отсюда увидели дом, в окнах которого плясали отблески горящего очага.

Хикс вытянул руку и остановил ее:

— Я знаю, кто это.

Он смотрел на дом, словно решая, что предпринять.

— Спрячься, — велел он ей.

Она посмотрела на темные кусты.

— Где спрятаться?

В освещенных окнах двигались тени; Мардж почувствовала, что ночь холодная. Она стояла на месте, ожидая, что он скажет, куда ей спрятаться.

— Отставить. Пойдешь со мной.

Она последовала за ним на грязный двор, где повсюду валялись покрышки и части автомобилей. Во тьме за домом виднелись стоящие машины, хотя трудно было сказать, сколько их там.

В руке у Хикса появился пистолет. Когда они приблизились к окнам, она заметила, что он сунул пистолет в задний карман брюк; рукоятка торчала наружу. Она дернула его за рукав:

— Его видно.

Хикс только кивнул. Он нырнул в тень под стеной и заглянул в окно.

С того места, где он стоял, была видна большая часть единственной в халупе комнаты. В пузатой печурке жарко полыхал огонь, на столе в углу горела масляная лампа. Две блондинки в заплатанных джинсах стояли на коленях на матрасе, брошенном на пол посредине комнаты. Они были похожи, как близнецы, и обеим, казалось, лет по шестнадцать, не больше.

Позади них, привалившись к стене, сидели двое улыбающихся юнцов в джинсовых куртках. Пустые их улыбки были словно приклеенные; они сидели, привалясь плечом друг к другу. Одного из них, насколько знал Хикс, звали Шошон[40]— так, во всяком случае, он представлялся. Тощий, с медного цвета кожей — индеец или пачуко, с чисто лос-анджелесским выговором. Второй был высокий длинноволосый тип, с мешками под глазами, лет, наверно, на двадцать старше обеих девчонок. По движущимся теням Хикс определил, что в комнате находятся еще двое, которых ему не было видно. Он чувствовал, что это женщины.

Он нашарил рукой Мардж, сидевшую на корточках у двери, и притянул ее к себе.

— Это — твой дом, — сказал он ей. — Веди себя по-хозяйски. Спокойно как удав.

Теперь посмотрим, что у меня за напарница, подумал Хикс. Он громко постучал. Ему не хотелось слишком пугать их, внезапно ворвавшись в дом. Потом он толкнул дверь и вошел.

Парни у стены разинули рот от удивления. Одна из девчонок-подростков сдавленно взвизгнула. Насупленная толстуха в грязной мексиканской накидке зло смотрела на него из другого угла комнаты. В доме была еще одна девушка — худая и рыжеволосая, с торчащими зубами и мертвенно-бледным лицом, которая вертела в руках черный парик.

Они смотрели, как он поднимает магнитофон и выключает его. Хикс не ошибся, предположив, что неприятностей следует ожидать в первую очередь от толстухи.

— Какого хрена тебе тут надо? Кто ты вообще такой?

— Не будь я таким благородным и добрым, — ответил Хикс, — я б спросил у тебя то же самое.

Блондинки на матрасе смотрели на него испуганными и безумными глазами. Шошон с трудом поднялся на ноги и подошел к Хиксу.

— Я сразу и не разглядел, кто это, — сказал он смеясь; говорил он как индеец, проглатывая слова.

Насупленная девица была вне себя от безмозглой ярости.

— Что это за ублюдок? Кто он?

— Он живет здесь, — сказал Шошон. Он, шатаясь, вернулся обратно и положил руку на голову приятеля. — Он живет здесь, правильно?

Приятель Шошона посмотрел на Хикса ничего не выражающим, сонным взглядом.

— Да, хотел тебя спросить, где так долго пропадал? — спросил Шошон. В его добродушно-удолбанном голосе на мгновение появилась и пропала неестественная злость.

— В море, — ответил Хикс.

Он заметил, что все в комнате смотрят ему за спину, где в дверях появилась Мардж. Он быстро оглянулся; к его удовлетворению, вид у нее был холодный и надменный. Похожее выражение было у нее, когда она отказалась сразу отдать причитающиеся ему деньги. Чем вызвала его подозрения.

— Ты — моряк! Он — моряк, — сказал Шошон приятелю. — Я знаю этого парня.

Приятель Шошона смотрел на пистолет, торчавший у Хикса из кармана.

— Что это там у тебя? — спросил он с протяжным оклахомским выговором.

— Тридцать восьмой армейского образца, — просветил его Хикс.

Оклахомец пренебрежительно хмыкнул:

— Хочешь посмотреть на настоящее оружие?

Хикс пожал плечами:

— Можешь заглянуть как-нибудь и показать, пока я опять не свалил отсюда.

— Ты правда моряк? — спросила рыжая с париком.

— Правда, — ответил Хикс.

Одна из девчонок начала тихо травить на матрас. Толстуха набросилась на нее, словно фурия, полы широкой юбки плескались под ее накидкой, как волны.

— Нет, ну вы посмотрите на эту сучку. Гляньте, что вытворяет!

Она хлестнула девчонку по плечам ивовым прутом. Блондинка упала в собственную блевотину.

— Отвезите нас домой, — завыла она.

— Разве они не местные? — услышал Хикс вопрос Мардж.

Она по-прежнему смотрела холодно, только губы чуть заметно улыбались. Когда она взглянула на него, он улыбнулся в ответ, как бы предупреждая, чтобы она держалась подальше. Однако ничего не сказал.

— Я, — сказала вторая девчонка, — живу на бульваре Сепульведа, дом двадцать два тридцать один.

Та, которую хлестнули прутом, застонала.

— Не говори мне, где ты живешь.

— Подобрали их на дороге? — поинтересовалась Мардж.

— Тебе-то что за дело? — начала было толстуха, но замолчала, пожав плечами, словно обращалась к самой себе.

— Им хотелось повеселиться, — сказал оклахомец.

— Да, — подтвердил Шошон. — Мы думали, они свойские девчонки, хипповые, а оказалось — зажатые буржуазки.

Хикс посмотрел на матрас:

— Вижу, они кучу колес закатили, да?

— А куда бы они делись? — сказала рыжая с париком.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90

1 ... 28 29 30 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Псы войны - Роберт Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Псы войны - Роберт Стоун"