Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
— Я — Жак, уважаемый, — представился я со всей вежливостью, на какую только был способен.
— На колени, смерд! — выкрикнул вдруг старик, вскакивая на ноги. Подобное обращение было для меня совершенно неожиданным и в высшей степени неприятным после оказанного мне наверху королевского приема. — Ты разговариваешь с Хеймдаллом Одиноким, хранителем Каменного Горгула!
— Да-да, я понял, ты сторож при статуе, — сказал я, — вот только в толк не возьму, к чему такой пафос-то? И куда деваются девки из деревни, которых ты забираешь каждую Луну?
У меня уже появились смутные подозрения насчет того, что этот престранный старикан, за которым я шел по лабиринту, делает с молодыми девушками… Возможно, он ест их потом, как Латуний Цизераний Четырнерий и его брат, имени которого я, к сожалению, а возможно к счастью, не знаю.
Хеймдалл Одинокий вдруг вздрогнул всем телом и уставился куда-то в сторону. Проследив его взгляд, я увидел массивные песочные часы, стоявшие в стенной нише. Белый песок тонкой струйкой перетекал из верхней части вниз. Вверху они почти опустели. Мы оба замерли, завороженные течением времени.
Потом он метнулся к часам и ловко их перевернул, как только последняя песчинка упала вниз, подхватил стоявший рядом со столом посох и угрожающе двинулся на меня. Свое оружие старик держал двумя руками, как настоящий боец, но все равно происходящее выглядело довольно забавным: уж больно дряхлым был нападавший.
О да, теперь я понял — предсказание ведических книг было очень точным, жители селения ждали именно меня. В такой ситуации я, несомненно, тот, кто сможет им помочь. Сейчас расправлюсь со стариком, переломаю все его иссохшиеся кости и стану великим героем, победителем злых духов-пенсионеров.
— Уважаемый дряхлый сторож, — сказал я, — может, ты не будешь веселить статую?
Старик сильно обиделся, его лицо сморщилось, как гнилое яблоко, а потом он резко перешел в наступление и ударил меня посохом по клацнувшим неудачно зубам. Удар был настолько неожиданным — такой прыти от старика Хеймдалла я не ожидал, — что на некоторое время я оказался дезориентирован. Но быстро пришел в себя, встряхнул головой, в которой сначала забегали-забренчали звонкие ноты и цвета, а потом медленно, но верно, прояснилось.
— Так, старик, — выдавил я, утирая тыльной стороной ладони окровавленный рот, — так и зубы потерять недолго.
— Недолго, — сурово согласился Хеймдалл Одинокий, — и потеряешь…
Его поза была исполнена значительности: успешное нападение здорово вдохновило любителя молоденьких селянок.
Я поднял ладонь и начертил в воздухе сияющий полукруг, чем немало удивил старика. Наверное, в его подземелье колдуны захаживали нечасто. Полукруг обратился в окружность, которая, вопреки всем законам физики, начала бешено вращаться, вихрь смел со стола все папирусы и письменные принадлежности, огонек свечи затрепетал и едва не погас. Некоторое время Хеймдалл Одинокий тупо рассматривал огненную окружность, пока она не раскрутилась окончательно и не врезалась в его впалую грудь. Дедушка со свистом промчался по воздуху, отчаянно взмахнул худыми ногами и врезался в книжный стеллаж, который не удержался на старых крепежах и с диким грохотом повалился, придавив многочисленными тяжелыми томами и грузным деревянным основанием хранителя Каменного Горгула. При этом я услышал отчетливый хруст. Все, Хеймдалл весь поломался…
Свеча погасла, и я оказался в кромешной темноте. Деревенька была спасена. Теперь в моих ближайших планах был поиск любезной моему сердцу татуированной жрицы. Поскольку в комнатке ее присутствия не наблюдалось, я здраво рассудил, что дряхлый извращенец, темная ему память, спрятал ее где-то в подземном ходу. Мысль о том, что красотка томится одна во мраке, испытывая ужас и страдание, наполнила меня праведным гневом.
Я зажег заклятие факела и, насвистывая примитивный кабацкий мотив, выбрался из кельи гадкого старика. Здесь я остановился, чтобы поразмышлять.
Теперь становилось очевидно, что мне все же придется плутать по лабиринту и оставлять пометки на стенах, чтобы впоследствии найти дорогу наверх. Теоретические знания следовало применить на практике. Почему-то недоверие к ним никак не давало мне покоя.
Осторожно продвигаясь вдоль неровных стен, я решил для начала вернуться к выходу из подземелья, чтобы потом знать, в каком направлении мне идти.
«Кажется, я проходил вот здесь…»
Факел осветил коридор, ведущий наверх. По нему я и направился очень осторожно, обшаривая взглядом пространство.
Почва под ногами была довольно мягкой — красная глина. Время от времени я наступал на что-то твердое. Сомневаться в том, что это такое, уже не приходилось — в лабиринте повсюду были разбросаны обломки человеческих костей, а продвинувшись немного дальше, я наткнулся на почти целый череп. В темноте он матово поблескивал серовато-белой лобной долей. Чьи-то гигантские челюсти сильно повредили кость, оставив на ней длинные глубокие отметины. Я перевернул череп ногой, на меня явственно пахнуло холодком страха. Дальше я пошел с еще большей осторожностью, размышляя о том. что, видимо, не все так просто, как мне представлялось с самого начала, и лабиринт — место довольно неприятное.
Вскоре я понял, что найти выход мне не удается, однако панике не поддается.
Не такой я человек, чтобы поддаваться панике. Симпатичной девчушке по имени Паника — если бы кто-нибудь решил так назвать свою нелюбимую дочурку, — я бы, пожалуй, поддался, а абстрактному понятию, означающему чувство полнейшей безысходности, никогда!
Вдруг позади раздался то ли скрежет, то ли громкое воркование. Поскольку природа звука оставалась для меня загадкой, я обернулся и направил факел назад. Он пролетел по воздуху несколько метров и замер. Некоторое время я вглядывался в кромешный мрак, но так ничего и не увидел — только пустое пространство и сполохи пламени на стенах. Между тем звук повторился. Скрежетало железо, будто несмазанные петли двери, или едва слышно стонал гигантский хищник. Теперь я отчетливо уловил, что звук раздавался в отдалении, но был настолько громким, что показался мне очень близким. Мягкие стены лабиринта словно специально были созданы для того, чтобы поглощать звук, и тем не менее я его слышал!
Я решил ускорить поиски жрицы и как можно быстрее убраться отсюда восвояси, развернулся и стремительно зашагал прочь. В конце концов, мне было абсолютно все равно, что будет происходить дальше с жителями этого селения, — пусть злой дух, или кто он там, продолжает ужинать их девушками, но татуированную жрицу я должен был спасти… У меня есть для этого ловкость, интеллект и магические силы, в чью непобедимую мощь я уже начинал безгранично верить.
Дикий рев — ощущения были такие, будто толпа, состоящая из ста лишенных рассудка безумцев, решила проорать приветствие своему господину, — обрушился на меня и раздавил мою уверенность в несколько мгновений, пока мои барабанные перепонки пульсировали, а по взмокшей от ужаса спине катилась струйка пота.
Какое бы дьявольское создание ни обитало в этом лабиринте, совершенно очевидно, что глотка у него гигантского размера, да и зубы, судя по всему, рекордной длины. Мне вспомнился обглоданный череп, и я прибавил шагу, стараясь, чтобы дыхание не сбивалось.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98