Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
- Я думаю это можно считать оказыванием сопротивления -сказал Уилл. - Съесть своего сына-в-законе, я имею в виду. Хотя, полагаю в каждой семье свои препирательства.
- Вы ведь не серьезно это предлагаете - сказала Шарлотта, - этот червь – Бенедикт Лайтвуд должен был быть задержанным, не так ли Джошуа? У него была последняя стадия оспы! Он сошел с ума и стал червем!
- Он мог стать червем, а потом уже сойти с ума- дипломатично заметил Уилл. - Мы не можем быть полностью уверены.
- Татьяна сильно расстроена,-сказал Консул. - Она рассматривает возможность подать репарацию.
- Тогда я заплачу. - Это был Габриель, он отодвинул свой стул от стола и поднялся на ноги. - Я отдам моей смехотворной сестрице все свои средства , если она желает этого, но я не признаю правонарушения – ни своего ни одного из нас. Да, я выстрелил стрелой, которая прошла сквозь его глаза. Его глаза. И я сделал бы это вновь. Как бы то ни было, то существо не было моим отцом, больше нет.
Повисла тишина. Даже Консул, казалось, не готов был взять слово. Сесиль отложила книгу и переводила взгляд от Габриеля к Консулу и обратно.
- Я прошу прощения, Консул, но, не смотря на все, что говорит вам Татьяна, она не знает истинной ситуации, - сказал Габриель. - Только я был там, в доме с отцом, когда он заболел. Я был наедине с ним, когда он сходил с ума в течении двух недель. Наконец я пришел сюда и просил брата о помощи . Шарлотта любезно предоставила мне в поддержку сумеречных охотников. К тому времени, когда мы вернулись в дом, то, что было моим отцом разорвал мужа моей сестры на части. Уверяю вас, Консул, не было никакого способа спасти моего отца. Мы боролись за наши жизни.
- Тогда почему Татьяна...
- Потому что она унижена - сказала Тесса. Это были первые слова, которые она промолвила с того момента как Консул вошел в комнату. - Так она мне сказала. Она считала, что это запятнает фамилию, если станет известно о демоне с оспой. Я предполагаю, что она пытается представить своего рода альтернативную историю в надежде, что вы повторите ее Совету. Но она не говорит правды.
- В самом деле, Консул, - сказал Гидеон. - Что имеет больше смысла? То, что все сошли с ума и убили моего отца, а его сыновья скрывают это или что Татьяна лжет? Она никогда не думает о таких вещах, вы это знаете.
Габриель стоял, положив руку на спинку стула брата.
- Если вы считаете, что я с легкостью мог убить отца, не стесняйтесь, отвезите меня в Город Молчания, для допроса.
- Это было бы самым разумным планом действий, - сказал Консул.
Сесиль поставила свою чашку с резким ударом, от которого все за столом подпрыгнули.
- Это несправедливо, - сказала она. - Он говорит правду. Мы все. Вы должны это знать.
Консул посмотрел на нее долгим испытующим взглядом, затем повернулся к Шарлотте.
- Вы рассчитываете на мое доверие?, - спросил он. - И все же вы скрываете свои действия от меня. Действия имеют последствия, Шарлотта.- Джошуа, я проинформировала вас о том, что произошло в доме Лайтвудов в тот момент, когда все вернулись и я уверена, что все они правы.
- Вы должны били сказать мне раньше, - категорично заявил Консул. - В момент прибытия Габриеля. Это не было обычной миссией. Так как вы поставили себя так, что я должен защищать вас, несмотря на то, что вы ослушались протокола и отправились на эту миссию без одобрения Совета.
- Не было времени...
- Достаточно, - сказал Консул голосом, который подразумевал все что угодно только не достаточно. - Гидеон и Габриель, вы пойдете со мной в Безмолвный Город, для допроса. - Шарлотта начала протестовать, но Консул поднял руку. - Что бы очистить Габриеля и Гидеона перед Братьями целесообразно будет, избегая беспорядков, отклонить просьбу Татьяны о возмещении ущерба. Вы оба. - Консул Вэйланд повернулся к братьям Лайтвудам. - Идите вниз в мой экипаж и ждите меня. Мы втроем отправимся в Безмолвный Город, если Братья с вами закончат и не найдут ничего интересного, мы вернем вас сюда.
- Если они ничего не найдут- сказал Гидеон с отвращением в голосе. Он взял брата за плечи и вывел из комнаты, закрыв за ними дверь. Тесса заметила, что что-то блеснуло у него на руке. Он снова надел кольцо Лайтвудов.
- Что ж, - сказал Консул, поворачиваясь к Шарлотте. - Почему вы не сказали мне в тот момент, когда Сумеречных охотники вернулись и сказали вам, что Бенедикт мертв?
Шарлотта уставилась на свой чай. Ее рот был сжат в тонкую линию.
-Я хотела защитить мальчиков,- сказала она. - Я хотела, что б они имели пару моментов тишины и покоя. Некоторую передышку, увидев смерть отца на их на глазах, прежде чем вы начали задавать вопросы, Джошуа!
- Вряд ли это все, - продолжал Консул, игнорируя ее эмоции. - Документы и бумаги Бенедикта. Татьяна рассказала нам о них. Мы обыскали его дом, но его журналы исчезли, его стол пуст. Это не ваше расследование, Шарлотта, эти документы принадлежать Конклаву.
- Что вы в них ищите?- спросил Генри, передвигая свою газету с его тарелки. Он казался обманчиво не заинтересованным в ответе, но в его глазах светился блеск, что опровергало его явную незаинтересованность.
- Информацию о его связи с Мортмейном. Информацию о других членах Конклава, которые возможно связаны с Мортмейном. Ключ к местонахождению Мортмейна…
- И его устройств? - Сказал Генри.
Консул остановился на полуслове.
- Его устройств?
- Адских Механизмов. Его армия автоматов. Это армия, созданная с целью уничтожения Сумеречных охотников, и он хочет направить ее против нас, - Шарлотта, оправившись, сказала, отложив свою салфетку. - К тому же, если верить непонятным запискам Бенедикта, это время придет скорее раньше, чем позже.
- Таким образом, вы действительно взяли его записи и бумаги. Инквизитор был убежден в этом-. Консул потер по глазам тыльной стороной ладони.
- Конечно, я взяла их. И, конечно же, я отдам их вам. Я все равно планировала сделать это. - Чрезвычайно раздосадованная Шарлотта взяла небольшой серебряный колокольчик со своей тарелочки и позвонила. Когда появилась Софи, она мгновение что-то шептала девушке, и Софи сделав реверанс в сторону Консула, выскользнула из комнаты.
- Вы должны били оставить бумаги там, где она лежали, Шарлотта. Это необходимость, - сказал Консул.
- Нет причин не взглянуть на них…
- Вы должны доверять моему мнению и Закону. Защита мальчиков Лайтвуда не такой высокий приоритет, как обнаружить местонахождение Мортмейна, Шарлотта. Вы не заседаете в Конклаве. Вы не являетесь частью Анклава, и вы будете докладывать мне. Это понятно?
- Да, Консул, - сказала Шарлотта, а Софи вернулась в комнату с пакетом документов, который молча, передала Консулу. - В следующий раз, когда одним из наших уважаемых членов превращенным в червя будет съеден другой уважаемый член, мы проинформируем вас сию минуту.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125