Гидеон смерил ее долгим взглядом.
— Мы никогда не закончим строительство, если ты будешь продолжать в том же духе, ангелочек.
Однако его нарочито строгий взгляд привел девочку в бурный восторг. Она захлопала в ладошки и подползла ближе, стараясь помочь своему большому другу и подкидывая влажный вязкий песок.
— Спасибо, милая, — поблагодарил он девочку и, когда взглянул вниз, то увидел оттопыренные для поцелуя губки ребенка. Он не мог отказать ей. Отвергнуть такой драгоценный подарок?! Ну уж нет!
Он аккуратно подставил щеку, раздался звонкий поцелуй. Девочка встретила его взгляд улыбкой.
Что за необыкновенное существо эта девочка! Неужели найдется человек, которому она безразлична?
Отец ребенка. Кэролайн говорила, он не желает ни видеть Либби, ни заботиться о ней.
А он сам? Несомненно, ему приятно сейчас общество ребенка, он получает удовольствие от их игры.
«Так радуйся этому дню, Тремейн, — убеждал он себя. — Прими этот бесценный дар. — Завтра они обе, Кэролайн и маленькая принцесса, исчезнут, покинут твой дом».
Эта мысль, пронзительная, жалящая, изводила его в течение последних дней, но всем мучениям приходит конец, он знал это наверняка. Для него ситуация была особенная, необычная, он попался в сети своих собственных чувств, однако это были последние часы, которые он проведет рядом с Кэролайн, а затем жизнь вернется в привычное русло. И возможно, потом эта женщина перестанет будоражить его чувства, воображение, его душу.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Торжественный бал. Кэролайн смотрелась в зеркало и чувствовала себя актрисой перед большой премьерой — вернулись страхи и волнения. Платье, выбранное из коллекции Тремейнов, было прекрасным: серебристо-голубое, с низким лифом, с короткими рукавами-фонариками и длинной юбкой, едва прикрывающей мыски туфель. Волосы отброшены назад, свободными кольцами спускаются на плечи. Из зеркала на нее смотрела дама из другой эпохи, но в душе она оставалась все той же, прежней Кэролайн.
Последняя ночь с Гидеоном, думала она, чувствуя, как отчаяние втягивает ее в свой замкнутый круг.
— Не будем же его расстраивать, — прошептала Кэролайн. — Сыграем свою роль до конца. Притворимся... еще один раз.
Она закрыла за собой дверь и направилась к лестнице. Завтра вечером она покинет дворец Тремейна. И только холодильник, битком набитый различными сортами мороженого, напомнит ему о том, что здесь хозяйничала Кэролайн О'Доналд. Все разъедутся, и Гидеон вернется к прежнему образу жизни. Таков его план.
Однако сейчас не время думать об этом. Скоро начнут прибывать гости, и никто не снимал с нее обязанностей хозяйки и главного режиссера спектакля под названием бал-маскарад. Удалось ли ей справиться со своей основной задачей — убедить Эрин, что ее брат счастлив и безмятежен? Ее грызли сомнения.
Когда Кэролайн оказалась на последней ступеньке, Тремейн уже ждал ее там. Голова у нее закружилась, стало трудно дышать. Гидеон всегда выглядел безупречно, но сегодня... облаченный в черный смокинг, он был настолько красив, что сердце молодой женщины камнем ухнуло вниз.
Собрав всю свою волю в кулак, она кивнула своему боссу, и они вместе проследовали дальше. Им предстояло вместе встречать гостей — уже в роли хозяев вечера. Гидеон улыбался, похвалил выбор цветов, которыми был украшен зал, и она вежливо поблагодарила его. Они вместе двигались, расточали слова и улыбки словно... марионетки. Манекены на выставке. Они выполняли свою работу.
Спустя полчаса Кэролайн поняла, что спектакль удался на славу, они играли свои роли превосходно, и их гости прониклись духом маскарада — грациозные дамы в роскошных туалетах, величавые лорды в строгих смокингах удостоили своим вниманием особняк.
— Замечательный вечер, вы можете вздохнуть с облегчением, Кэролайн, — раздался низкий, глубокий голос. Она развернулась и увидела мистера Тремейна. Он стоял так близко, что она чувствовала слабый аромат мыла и мужского лосьона. Кэролайн глубоко вдохнула и замерла всего на секунду или две, желая удержать в памяти эти ароматы, словно маленькую частичку его самого.
— Все наслаждаются вечеринкой, — продолжал он.
— Вы тоже? Вкушаете победу, мистер Тремейн?
— Да, — усмехнулся он в ответ. — Абсолютно. Ваш бал — само совершенство. Позвольте мне поздравить вас, мисс О'Доналд.
Гидеон — превосходный актер — взял ее руку, склонился над ней и коснулся губами пальцев. Самый обычный жест. Молодая женщина чувствовала, как тонкая паутина желания опутывает ее, сначала медленно, затем быстрее, яростнее. Он поднял голову, продолжая удерживать ее руку, в его темных глазах полыхнул огонь...
Через мгновение он избавился от наваждения и отпустил ее.
— Вы прелестны сегодня, Кэролайн. — Его натянутая улыбка больно задела ее, но она сумела не показать вида.
— А вы выглядите печальным и красивым, Гидеон, и тем осложняете мою работу. Эрин может решить, что вы стали превосходной мишенью для беспринципных женщин, возможно, начнет беспокоиться.
— Она улыбается, — заметил Гидеон. — Я так скучал по ее улыбке. Спасибо вам. Мне кажется, вы сумели сделать ее счастливой. Она говорит, вы заставили ее смеяться.
— Эрин создана для веселья. Она просто на время забыла, как это делается. Осмелюсь сказать, причина ее счастья — вы, ее младший брат, по которому она скучала. Теперь вы рядом.
Гидеон наклонил голову.
— Хорошо. Мы оба... Важно то, что Эрин начала оправляться от своей сердечной тоски.
В эту минуту его сестра кружила в танце с Роем. Молодой человек стал душой вечеринки, едва только появился в зале. Кремовые юбки Эрин обвивались вокруг ног всякий раз, когда студент притягивал к себе свою партнершу.
Тремейн нахмурился.
— Да этот мальчишка флиртует, и он...
— Гидеон, Рой танцует со всеми. И ваша сестра не воспринимает его серьезно, — мягко успокоила она своего босса. — На самом деле, если я не ошибаюсь, Эрин привлекла внимание Брендона Хилла. — Кэролайн кивнула в сторону мужчины лет тридцати пяти, одетого во все черное. Он был высокий, худой, и в его облике сквозило нечто ястребиное.
Гидеон уставился на него.
— Вы его знаете?
Она секунду колебалась.
— Да. Он был моим соседом, когда я жила дома. Преуспевающий бизнесмен.
— В чем?
Подозрительный тон заставил ее улыбнуться, но Гидеон был слишком серьезен, чтобы заметить это.
— Он владеет газетой, но имеет и массу других интересов.
— Насколько хорошо вы его знаете?
Кэролайн прищурила глаза.
— Вас интересует, может ли он обидеть Эрин?
— Именно, — бросил он, увлекая ее в танцевальный круг. — Интересно, из тех ли он мужчин, которые в прошлом сделали вам больно?