Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:
сумочки крохотный плоский пузырёк.

— Отлично! — Ллойд мгновенно повеселел. — Теперь капни сюда немного, — он подал ей бокал.

Она уронила туда несколько капель Эльфониака, после чего Ллойд долил в бокал вина и добавил в него Напиток из своего пузырька.

— Ну? — протянул он с ухмылкой. — Кто первый?

— Лучше ты, — Кристина с опаской глядела на бокал.

Исполнитель рассмеялся и смело сделал из бокала несколько глотков.

— Превосходно! — спустя минуту кивнул он, прикрывая глаза от наслаждения. — Как будто в космосе паришь…

Кристина помедлила, потом взяла бокал и залпом осушила его до дна.

— Э-э-э! — попытался остановить её Исполнитель, но было уже поздно.

Кристина вернула пустой бокал на стойку, и спустя секунду на её лице появилось выражение блаженства.

— Круто! — мурлыкнула она, щурясь от удовольствия. — Ещё хочу!.. — её рука потянулась к застёжке сумочки, но Ллойд перехватил принцессу за запястье.

— Ты сначала это перевари, детка! — хмыкнул он, наблюдая за тем, как та размякает прямо на глазах. — Для тебя и одного глотка было достаточно!..

Кристина попыталась ответить, но вышло что-то нечленораздельное. Тогда она просто закрыла глаза и облокотилась на стойку, подперев голову кулачком.

Исполнитель усмехнулся. Взгляд его серых глаз, обращённых на неё, стал холодным и презрительным.

— Всё оказалось даже проще, чем я ожидал, — фыркнул Ллойд, поднимая принцессу и перекидывая её руку себе на плечо. — Пойдём, маленькая дурочка, — протянул он. И, пресекая вялую попытку Кристины сопротивляться, поволок её к выходу.

Новолуние сделало ночь почти осязаемой. Мрак, опустившийся на землю, казалось, можно было потрогать рукой. Он был таким тягучим и плотным, что в нём тонули даже робкие звёзды.

Джеймс и Луиза приземлились на берегу океана, неподалёку от флигеля, который едва различался в густом покрывале ночи.

— Спасибо! — чуть слышно произнесла она, когда Повелитель поставил её на землю.

— Не за что, — он улыбнулся. — Не было страшно?

— Нет, — Луиза немного грустно покачала головой. — Это было чудесно.

— Что ж, я рад, что тебе понравилось, — кивнул он, провожая её до дверей флигеля. Помог подняться на крыльцо. Открыл дверь. — Спокойной ночи, Луиза! — пожелал Джеймс, и прежде, чем она успела ответить, скрылся в непроглядной ночи.

Та вошла в дом, включила свет и, стараясь не шуметь, заглянула в спальню. Там было темно. Девчонки мирно посапывали в своих постелях. Ирвин, судя по всему, уже ушёл. Луиза разделась, улеглась на кровать и улыбнулась. Теперь ей было хорошо. Уютно, тепло и спокойно. Потому что она вернулась домой… Потому, что Джеймс совсем рядом. А значит, можно любить его, несмотря ни на что… Луиза так и уснула с улыбкой на губах.

Джеймс и Ирвин вместе поднялись на крыльцо виллы и прошли в гостиную.

— Ну, как прошёл день? — спросил Повелитель, отдавая слуге плащ. — Наши «принцессы» ещё живы?

Ирвин усмехнулся, пододвигая кресло Джеймса поближе к камину.

— Вы бы лучше спросили, каким чудом я ещё жив, сир, — беззлобно огрызнулся он. — Эти крысята доконают кого угодно!

— Похоже, это слишком сложная работа для тебя, мой дорогой Исполнитель, — Джеймс сочувствующе кивнул. — Но зато теперь у тебя есть опыт.

— Это точно, — проворчал Ирвин, вытаскивая из одного кармана бантик и бусы из ракушек, а из другого — мятые липкие конфеты.

— По крайней мере, ты не голодал, — хмыкнул Повелитель, с трудом сдерживая смех. — А бант и бусы — это для тебя?

Ирвин не ответил, лишь покраснел немного. Сгрёб всё в одну кучу и бросил в камин.

Так они и сидели у огня, перебрасываясь шуточками, пока в гостиную, весь белый от волнения, не влетел Эдвард.

— Отец! — выпалил он с порога. — Поле Кристины исчезло с радара! Только что было, и вдруг пропало!

— Что?!

Джеймс побледнел и тут же бросился в лабораторию. Ирвин за ним. Эдвард следом.

Они втроём застыли перед экраном монитора. Несколько секунд не шевелились. Затем Ирвин бросился к другому монитору, а Повелитель лихорадочно застучал пальцами по кнопкам пульта.

— Что у тебя? — не отрывая глаз от экрана, коротко спросил он у слуги.

— Ничего, — глаза Ирвина тускло вспыхивали сталью. — Я нашёл место, откуда она исчезла, сир.

— Я лечу туда! — Джеймс бросил быстрый взгляд на соседний монитор и кинулся к дверям.

— Я с вами! — сорвался было Исполнитель, но был остановлен коротким жестом хозяина.

— Нет! Оставайся и ищи её! — прозвучал приказ, и Повелитель скрылся в дверях.

Ирвин размышлял несколько мгновений, затем обернулся к Эдварду.

— Проверь, как там Санта! — резко приказал он. — Потом слетай к Луизе и убедись, что она и дети в безопасности!.. Не нравится мне всё это, — мрачно заключил он, когда принц бросился выполнять указания.

Выждав ещё пару минут и убедившись, что Эдварда больше нет в доме, Ирвин шагнул к стене и приложил к ней ладонь. Стена рухнула, и за ней открылась бездна свинцового тумана.

— Улиф! — тихо позвал Исполнитель.

Прошла всего секунда, а воин уже стоял перед ним на коленях.

— Слушаю, господин.

— Мне нужно узнать, где Кристина… Сейчас же!!! — рявкнул тот, не в силах больше сдерживать нарастающее напряжение.

— Да, Повелитель! — белое лицо воина стало каким-то прозрачным, и он тут же исчез. Однако уже через минуту возвратился и доложил: — Она в Античерте, господин.

— Я так и знал, — с досадой процедил Ирвин, задумчиво кивнув. Потом перевёл потемневший взгляд обратно на слугу. — Держи воинов наготове, Улиф! Вы можете понадобиться! — глухо бросил он напоследок и перекрыл Черту прежде, чем в дом возвратился Эдвард.

— Я привёл Кристину, сир.

Ллойд вошёл в светлый просторный зал, располагавшийся в нижнем ярусе белоснежного замка Античерты, и склонил голову.

— Хорошо, — протянул Дрэйк, удовлетворённо кивнув. — Вижу, ты не такое уж ничтожество, каким кажешься на первый взгляд. Хоть какая-то от тебя польза.

— Я рад, сир, — Ллойд снова наклонил голову. — Я поместил принцессу в одну из комнат нашего подвала и…

— Моего подвала! — повысив голос, поправил Дрэйк. — У тебя здесь нет ничего твоего, Исполнитель!

— Конечно, сир, — покорно кивнул слуга, — Я просто оговорился, простите.

— Тупица! — фыркнул Повелитель, потом приказал: — Продолжай!

— Я поместил девчонку в одну из комнат вашего подвала, сир. Сейчас она без сознания. Немного не рассчитала дозу алкоголя.

— А ты куда смотрел? — Дрэйк даже поморщился. — И долго она будет без сознания?

— Дня три, не меньше.

— Ты редкостный болван! — процедил Дрэйк, вне себя от злости. — Теперь я должен ждать три дня! Вирус и так трудно выделить, а тут ещё этот коктейль!

— Сир, я вам уже говорил — это опасно! — решился напомнить слуга. — Бэрион попробовал, и чем для него это обернулось?

— Бэрион был идиотом! — оборвал Дрэйк. — Он считал, что сможет переиграть Ирвина,

1 ... 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова"