Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 161
Перейти на страницу:
как-то помолодел немного.

Чувствовала ли я вину за то, что напрасно обнадежила колдуна? Нет. Надежда - благо для народа. Потому что без нее он погрязнет в отчаянии. Зачем говорить человеку, которому я не безразлична, что вряд ли проживу дольше него? Порой наивность этого старичка удивляет даже меня. С самого начала было совершенно очевидно, что я обречена. Вопрос лишь в том, как долго смогу противостоять судьбе. Герцогиня-колдунья? Это не тот набор качеств, который способствует долгой и счастливой жизни. И все же у меня есть план. И у него будет лишь один шанс, чтобы сработать.

Солнце мерно продолжало свой путь на запад, а наш отряд снялся с места и отправился дальше. Вместо лесов все чаще мелькали заснеженные поля, свидетельствуя о приближении населенных земель. Чем ближе мы подходим к столице, тем чаще будут встречаться деревни и поселки, а там и большие города начнутся. И тогда уже не выйдет разбить лагерь на пригожей полянке, придется квартироваться по тавернам. Замков по пути не предвидится, так что нагрянуть к лордам тоже не выйдет. Но где большие города - там большие сплетни. Я бы хотела их послушать. Чутье подсказывает, что и о себе могу узнать что-то.

Чем примечательно путешествие с большим отрядом? Тем, что с ним сложно разминуться. Когда уставшее светило соскользнуло по облакам за горизонт, а мы разбивали лагерь в небольшой чаще, зажатой с двух сторон широкими полями, нас настиг одинокий всадник. Слуги уже развели костер для господ, вокруг которого собралась уже привычная компания, а руки грела чаша со свежим отваром.

- Ваша Светлость! - раздался удивленный возглас со стороны дороги от одинокого путника, спешащего к нашему костру. - Не может быть! Почему вы здесь?! Что-то случилось?!

- Я тоже рада тебя видеть, Кергал. - искренне улыбнулась я, посмотрев в обеспокоенное лицо своего посла. - Как видишь, мы с Великим герцогом путешествуем в столицу. Присаживайся и рассказывай, как прошел твой путь.

- Ох, приветствую Вашу Светлость! - поклонился он Тилю, правильно расценив мой намек. - Ваша Светлость, я даже не знаю, с чего начать. - запустив руку в отросшие волосы, загнанно пробормотал Кергал. Воспользовавшись приглашением, он сел напротив меня и начал собираться с мыслями. - Я доставил ваши указы в палаты и побывал на аудиенции у Его Величества.

- Так тебя можно поздравить? - со смехом в глазах спросила я, но Кергал поджал губы и обиженно на меня посмотрел.

- Вот вы веселитесь, а я чуть Единому душу не отдал, когда начал зачитывать ваше прошение. - пожаловался посол. - Вы бы хоть предупредили! Я же был уверен, что за такую дерзость король голову с меня снимет! Но... Госпожа, я даже не знаю, что сказать. Пожалуйста, примите глубочайшую благодарность за оказанное доверие от сквайра Кергала.

- Служите с честью своему лорду и королевству Сихейм, Ваше Благородие. - довольно улыбаясь, произнесла я ритуальную фразу. - От себя добавлю, что по возвращении в Адертан тебе будет пожаловано собственное поместье, полагающееся к титулу. Так что воспрянь, больше ни один губернатор не скажет, что ты не достоин руки его дочери и не сможет отправить тебя в темницу.

Это была шутка, которую поняли только мы со сквайром. Я говорила о том дне, когда отправилась в свое изгнание в Даранийское графство, а мой отряд попал в темницу к одному градоначальнику. В тот день Бин впервые свел меня с Теневой гильдией. Наш с Кергалом многозначительный, понимающий взгляд глаза в глаза и тихий смех немного озадачили тех, кто сидел с нами у костра, но вопросы пока никто задавать не спешил.

- Моя жизнь в ваших руках, госпожа. - встал и поклонился посол, также ответив мне ритуальной фразой.

- Ну а теперь, когда официальная часть подошла к концу, рассказывай. - перестав улыбаться, серьезно сказала я.

Сев на место, мужчина поднял на меня обеспокоенный взгляд. И это уже говорило больше, чем я хотела услышать, так что его слова не стали для меня ударом в спину.

- Король доволен вашей работой. - весомо роняя слова и не сводя с меня многозначительного взгляда, начал мужчина. - А также одобряет ваши действия с графами-изменниками. Но знаете... Куда больше он обрадовался, когда я сказал, что вы защитили титул герцогини. Мне даже показалось, что это было единственным, что он хотел услышать. А еще... Его Величество приказал передать вам его пожелание увидеть вас во дворце.

- Письменный указ? - уточнила я, задерживая дыхание. Пусть это будет указ, пусть это будет...

- Нет. - качнул головой посол. - Устное пожелание.

В руках Тиля треснула чаша с отваром. Я шумно выдохнула и опустила невидящий взгляд в подсохшую грязь под ногами. Ну чему ты удивляешься? Ты ведь и так все прекрасно понимала. Выше нос, у нас есть ноги! Залпом допив остатки отвара, я зажмурилась и сделала глубокий вдох. Еще ничего не кончено. Все мужчины удивленно смотрели на источающего бешенство со спокойным лицом монаха, а я переглянулась с Вейном, многозначительно подняв брови, мол, я же тебе говорила, что он что-то знает. А значит, мои догадки близки к правде.

Устное пожелание короля - это тот же приказ, но без указанной на бумаге причины, по которой я должна прибыть во дворец. Хорошо ли это? Не особо. Хотя бы потому, что Его Величество пожелал не разглашать открыто тему будущего разговора и объект обсуждения. А раз так, что это что-то, что не вписывается в Свод Законов. Значит, со мной будут договариваться в ультимативной форме. Вряд ли Его Величество не припас пару смертельно веских аргументов. Но и у меня есть, что предложить. Я все еще живая полезнее, чем мертвая. И пользы от меня больше, чем возможной будущей выгоды, ради которой можно рискнуть добрыми отношениями.

Еще одна причина, по которой мой замок должен пустовать, не наполняясь семьей и наследниками, называется незаменимостью. До тех пор, пока меня некем заменить, я могу не опасаться за свою жизнь. Тиль? Он мне не замена, это очевидно. Другие же герцоги и младшие сыновья родов не смогут встать во главе Адертана, потому что я очень постаралась, завязывая все, что только можно, именно на себя. Не на управляющих и казначейство, а именно на себя. Остальные служат мне только исполнителями, но все детали знаю только я. Да, если я случайно помру, то Адертан ждет развал и тяжелое время, но такие люди, как я, случайно не умирают.

Казалось

1 ... 28 29 30 ... 161
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах"