Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

скуки буквально пиная камни, пока не услышал голоса.

– Зачем же ты тогда его позвал?

Говорил мистер Риордан пыхтя: видимо, делал зарядку. Весь участок был заставлен тренажерами, которые по задумке должны были вписываться в ландшафт. Турник на дереве, к примеру. Возможно, на этих тренажерах они сейчас и занимались, ведь Джейку с чего-то взбрело в голову обзавестись бицепсами. И кубиками.

– А кого еще мне звать? – огрызнулся Джейк.

– Да кого хочешь, – сказал его отец. – Ты же Риордан, черт побери! С каких это пор такие, как мы, водятся со всякими келлехерами? Нам бы сюда того парня из Миссисипи! Забыл, как звать… Звезду бейсбола.

Саймон застыл на краю лужайки, пытаясь проанализировать, какой эффект произвели на него услышанные слова. Мистер Риордан никогда ему не нравился, однако он не подозревал, насколько это чувство взаимно. Впрочем, Саймону было до лампочки, что там считает Скотт Риордан. Другое дело – Джейк… Выходит, он жаловался на Саймона отцу? Вот это уже обидно, учитывая, что сам Саймон в какой-то мере гордился этой дружбой. Джейк, конечно, подбешивал, зато в будущем мог стать крупной фигурой в «Бэйвью-Хай» – при короле Саймоне, разумеется. Саймон всегда полагал, что Джейк и в нем видит большой потенциал.

– Его зовут Купер, – напомнил Джейк отцу. – Я стараюсь…

Ничего себе! Купера Клея Саймон еще не занес в список ненависти, но, судя по всему, это вопрос времени. Все, от кого бездумно фанатеет толпа, – редкостные ушлепки.

– Старайся лучше, – сказал мистер Риордан. – Или уж приезжай сюда один и как следует тренируйся. Есть что-то пугающее в этом Келлехере, помяни мое слово…

– Да знаю я, – буркнул Джейк. – Ты прав, пап. Ты всегда прав.

Склонившись над блокнотом, Саймон старательно вывел: «Папенькин сынок». А потом замер, услышав, как шуршит гравий под колесами подъезжающей машины. Похоже, Риорданы завершили свой поход по антикваркам, а значит, Саймону пора валить с дивана и где-нибудь затаиться. Он рванул на второй этаж – на маленький балкончик гостевой спальни, откуда мог услышать, что делается во дворе, оставаясь при этом незамеченным. Его мгновенно охватила уверенность, что Риорданы будут говорить о нем. Наверняка они провели всю поездку, обсуждая, как бы сплавить его домой пораньше, и он хотел знать, какой предлог они выдумали.

Впрочем, оказалось, что их мир не вращался вокруг Саймона.

– Поверить не могу, Кэтрин! – возмущался мистер Риордан. Он не хлопнул дверцей автомобиля, потому что это был новенький «БМВ», но, судя по тону, очень хотел это сделать. – Мы же приехали отдохнуть всей семьей!

– Я знаю, и мне очень жаль, – ответила миссис Риордан. – Пойми, у нас финальная стадия проекта. Если бы я могла кому-то доверить руководство… Увы.

– Научись делегировать задачи другим, – проворчал отец Джейка.

Скукотища, подумал Саймон. Он уже собрался уйти с балкона, когда мистер Риордан добавил:

– Подумай, какой пример ты подаешь Джейку!

– Это какой же? – воскликнула его жена. – Что к работе надо относиться ответственно?

– Что ради работы можно наплевать на семью!

– Разве я… – Даже со второго этажа Саймон услышал, как шумно вздохнула миссис Риордан, пытаясь успокоиться. – Да как ты смеешь так говорить, Скотт! А твои командировки? Мой офис, по крайней мере, рядом с домом! Я ни разу не пропустила его футбольный матч, или родительское собрание, или…

– Значит, это я виноват, что ты помешалась на работе? – наседал мистер Риордан.

– Я не помешалась…

– Что ж, езжай, Кэтрин, – сухо прервал ее муж. – Скатертью дорога! Я сам приготовлю ужин. Что-нибудь придумаю, как всегда.

Хлопнула парадная дверь, и воцарилась долгая тишина.

– Как будто так сложно заказать доставку! – пробормотала миссис Риордан напоследок, отчего Саймон едва не расхохотался.

Все-таки мама Джейка – крепкий орешек. Жаль, редко показывает характер, причем только когда остается наедине с собой. Она еще немного постояла молча – и вдруг вновь заговорила. Ее голос изменился, появились звонкие, задорные нотки. Услышишь такой тон – и сразу понятно, что человек улыбается, даже если не видно лица.

– Буду примерно через час, – щебетала миссис Риордан. – Захвачу пару вещей – и в путь. – Спустя пару мгновений тишины она добавила: – Я тоже жду не дождусь!

Когда мама Джейка убрала телефон и повернулась к дому, Саймон осторожно выглянул из-за перил балкона. Посмотри она наверх – сразу его заметила бы. Саймон увидел ее лицо, прежде чем она зашла в дом, и ясно понял: миссис Риордан любит работу гораздо больше, чем мужа.

Глава 15

Нейт

Среда, 8 июля

Довольно любопытно наблюдать за людьми, когда они думают, что их никто не видит. К примеру, за миссис Риордан, которая сбросила фальшивую улыбку, как только партнер по теннису покинул их угловой столик в Загородном клубе Бэйвью. Теперь она, опустив голову, трет руками виски, словно хочет выскрести из мозга все, о чем только что услышала.

Или за Ванессой, которая с виду застыла на полпути от бассейна к бару, уткнувшись в телефон, а на самом деле поглядывает на миссис Риордан, находясь в замешательстве из-за ее подавленного вида. Ванесса всегда держит лицо на публике, поэтому странно видеть ее такой неуверенной, особенно в присутствии миссис Риордан. Мне приходят на ум слова Эдди, сказанные в кафе «Контиго»: «Помнишь статью о Джейке в „Бэйвью блейд“? Там говорилось, что ему в тюрьму пишут десятки людей». Возможно, одной из этих людей была Ванесса?

Протирая барную стойку, я долго гляжу на растерянную Ванессу. Гэвин, дежурный бармен этим вечером, толкает меня локтем.

– Я думал, ты только на свою девушку так пялишься, – усмехается он.

– Что? – переспрашиваю я, и тут до меня доходит. – Ни на кого я не пялюсь! – Я поскорее отворачиваюсь от Ванессы. Не дай бог и она вообразит себе невесть что. – Просто завис на пару секунд.

– Ну-ну, – качает головой Гэвин. Я сурово на него гляжу, и он говорит: – Ладно, ладно. Я и не думал сомневаться в твоей Любви-до-гроба. Просто она красотка. Ванесса, не Бронвин. Нет, Бронвин тоже красотка, но она занята, а ты явно не готов делиться, и вообще тебя лучше не злить, так что… – Он поднимает руки, мол, сдаюсь, и я натужно усмехаюсь. – Как думаешь, она свободна?

– Надеюсь, ты про Ванессу?

– Конечно. Мне жить еще не надоело.

– Понятия не имею.

Он приглаживает рукой волосы.

– Можешь узнать?

– Нет, – отрезаю я, и Гэвин вздыхает.

– Я бы с ней замутил, – говорит он, пока группа гольфистов, которые, видимо, только что закончили партию, рассаживаются у дальнего конца стойки. – Сколько тебе еще работать?

– Полчаса.

– Есть планы на вечер?

– Да. Мы с

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 28 29 30 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус"