в сторону, чтобы избежать этого.
— Мне нужно идти. У меня срочное семейное дело.
— О, все в порядке? — Он изображает беспокойство. — Могу я предложить подвести вас?
— Нет, спасибо, — отвечаю я, как раз в тот момент, когда Майлз выходит из своего кабинета.
— Все в порядке? — спрашивает он, и когда мистер Спенсер поднимает взгляд, я обхожу его и нажимаю кнопку. Не слышу остальную часть разговора, так как двери лифта закрываются, пока я протягиваю карточку, которую дал мне Джордан, чтобы отправиться прямо на первый этаж.
Джордан. Черт.
Мы должны были пообедать с ним сегодня. Он еще не вернулся к работе, но я подумала, что будет полезно пообедать в парке. Погреться на солнышке и помочь ему расслабиться.
Я достаю телефон и быстро отправляю ему сообщение, давая знать, что моей сестре нужно, чтобы я заехала в квартиру, и что мне, возможно, придется немного опоздать.
Джордан: Хочешь, я поеду с тобой?
Я: Нет, все в порядке. Ты же знаешь, какая она. Я разберусь с этим.
Джордан: Хорошо. Увидимся позже. Лучше приготовь мой поцелуй.
Не могу удержаться от улыбки. Он знает, как заставить меня чувствовать себя лучше.
Я: Всегда.
Посылаю двадцать смайликов с поцелуями и думаю, что, возможно, это перебор, но мне все равно. Пусть получает столько, сколько хочет.
Мы не занимались сексом начиная с воскресного утра, перед тем как уехать от него. Ночью мы просто обнимали друг друга. Иногда он обнимал меня, а иногда — наоборот. Я знаю, что в эти дни он нуждается в утешении, и стараюсь уважать это желание. Неважно как сильно мое тело молит о большем.
К тому времени, как добираюсь до своей квартиры, моя сестра бьется в истерике. Она такая дурочка, что думает, будто я заказала все это для какого-то спиритического сеанса.
— Саммер, в каком мире кому-то может понадобиться мертвая птица? Не говоря уже о том, чтобы найти место, где их доставляют! — Я кричу, пока она продолжает причитать о том, что я — причина того, что в этом пространстве так много негативной энергии.
— Тебе действительно нужно очистить свою ци, — говорит она, скрещивая руки на груди и глядя на меня так, будто я ее позорю.
— Просто… просто позвони в службу безопасности здания, если у тебя возникнут еще какие-нибудь подобные проблемы, хорошо? Это не обычная доставка для меня. Как ты вообще ее получила?
— Она лежала у тебя под дверью, — отвечает она через плечо, собираясь выйти. — Запри, когда будешь уходить.
Я беру коробку с мертвой птицей и упаковываю ее в пакет. В ней нет ни записки, ни обратного адреса, и тот факт, что она была прямо под дверью, заставляет меня по-настоящему нервничать. Как кто-то мог просто оставить ее у меня под дверью? Это что, какая-то дурацкая шутка?
Подхожу к стойке и разговариваю с консьержем, который там стоит. У него нет никакой информации, но он говорит, что может запросить запись с камеры, если я заполню некоторые документы. У меня нет времени, но я беру все бумаги с собой, говоря, что принесу их позже, перед окончанием его смены.
Он берет пакет и говорит, что избавится от него связавшись перед этим с администрацией здания, чтобы узнать, что они могут сделать.
Это не так уж много, но хоть что-то. Я должна рассказать об этом Джордану, но из-за всего происходящего с его отцом, я не хочу усугублять стресс. Я знаю, как он заботится обо мне, но не могу представить, что от этого станет лучше.
К тому времени, как я со всем этим разбираюсь, небо разверзается и начинается дождь. Я еду в такси на полпути к парку, когда получаю сообщение.
Джордан: Похоже, наш пикник снова испорчен.
Я: По крайней мере, на этот раз я не ударила тебя по яйцам.
Джордан: Вот уж действительно светлая сторона.
Я: Хочешь встретиться в кафетерии на работе?
Джордан: Не думаю, что успею приехать вовремя. Я собираюсь в больницу. Увидимся после работы.
Я: Ладно, передавай Па привет от меня.
Джордан: *целую*
Меня охватывает разочарование, когда я говорю водителю отвезти меня обратно в «Осборн Корп». Может ли этот день стать еще хуже?
Глава 19
Джей
Я в миллионный раз смотрю на часы на своем компьютере, желая, чтобы время двигалось быстрее. Клянусь, оно издевается надо мной. Обычно я всегда в движении на работе, и день пролетает незаметно, но сегодня ни на чем не могу сосредоточиться.
Взяв свой телефон, я проверяю, не написал ли мне Джордан какие-нибудь новости. Я разочаровываюсь тем, что не вижу ничего нового. Не знаю, является ли отсутствие новостей хорошим знаком. Ненавижу, что не могу быть рядом с ним, держать его за руку, пока ему приходится проходить через это.
— Джей. — Я вздрагиваю от голоса Майлза, зовущего меня по имени. Должно быть, просто задумалась и отключилась. — Почему бы тебе не уйти? — говорит он, мгновение изучая меня. Снова смотрю на часы и вижу, что сейчас всего чуть больше трех. У меня все еще есть список дел, которые мне нужно закончить.
— Сэр, я… — Хочу уйти. Чтобы поехать в больницу и проведать Джордана. Я весь день чувствую себя не в своей тарелке, и прямо сейчас хочу быть с ним, но также прекрасно знаю, что уже пропустила несколько дней, и есть вещи, о которых мне нужно позаботиться. Мне все еще нужно просмотреть кучу электронных писем, а также проверить несколько отчетов.
— Джей, иди. Я знаю, ты беспокоишься. У тебя накоплен миллион дней отпускных. — Он прав. Так и есть. Я никогда ими не пользуюсь. — Это не просьба. Делай всё, что нужно, и иди. Мысленно ты все равно сейчас не здесь, так что нет смысла оставаться.
— Обещаю, я все компенсирую…
Он поднимает руку, чтобы остановить меня.
— Все в порядке. Ты мой лучший сотрудник. Я знаю, что ты обо всем позаботишься, но у нас нет ничего срочного, чего нельзя было бы отложить на день или несколько.
— Спасибо.
Майлз кивает и возвращается в свой кабинет. Я не жду больше ни секунды, хватаю сумочку и выключаю компьютер. Беру свой телефон, проверяю его еще раз, направляюсь к лифту и вставляю ключ-карту. Ту, которую я обещала себе никогда не использовать, но теперь, похоже, ничего не могу с собой поделать.
Когда вхожу в лифт, приходит уведомление о сообщении от Джордана. Так