Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
хозяин таверны и Роланд, вздохнув, пригласил их пройти в комнату.
— Это кто? — ведьмак кивнул на мальчишку, который с любопытством и без тени страха смотрел на огромного мужчину, задрав кверху лохматую голову с пшеничного цвета волосами.
— Ты кто? — шутливо толкнул в плечо ребенка Бруш и мальчик представился.
— Я Лешек, господин ведьмак!
— Очень приятно, — усмехнулся Роланд.
— Я к вам по делу! — сказал мальчик таинственно и огляделся по сторонам, словно опасался чужих ушей.
— По делу? — уточнил Роланд. — Это уже интересно. И какое такое дело привело ко мне пана Лешика? — он присел на корточки, почти сравнявшись с мальчишкой в росте. Бруш покосился на меня, затем на стол и облегченно вздохнул. Видимо, подумал, что мог застать нас с Роландом за чем-то более интимным, чем простой обед. Это я прочитала в его глазах и снова вспыхнула, проклиная собственную стеснительность.
— Меня прислала мать, — сказал мальчик, — у нас в деревне беда. Нечисть завелась. А когда дошел слух, что в город приехал ведьмак, мать отправила меня сюда просить помощи.
Я заинтересованно прислушалась.
— И что за беда тревожит вашу деревню? — уточнил мужчина.
— Дети у них помирают, — неожиданно проговорил Бруш.
Роланд нахмурился.
— Как давно?
— Да вот с месяц уже! — проговорил хозяин таверны. — Сначала думали, болезнь какая косит. До нас слухи доходили в город. Мне муку из той деревни поставляли, вот и слыхал о том.
— Не болезнь это, — серьезно заявил Лешик.
— А что? — также серьезно спросил ведьмак у мальчика.
— Ведьма завелась, — произнес тот, — а может еще какая гадость! Все так говорят. Мамка вот просила, чтобы я вас позвал.
Роланд кивнул и зачем-то посмотрел на меня. Что-то в его взгляде изменилось. Сейчас я увидела в них готовность помочь ребенку и что-то еще, мне совсем не понятное.
— Бруш, отведи мальчика вниз и накорми. Я закончу со своей гостьей, а после вернусь.
— Как скажешь, Роланд, — Бруш положил руку на плечо Лешика и подтолкнул мальчишку к выходу, — пошли, малец. Сделаем, как господин ведьмак велел.
Едва они вышли, Роланд подошел ко мне, заглянув в глаза.
— Ну что, Уля, не передумала? Может все-таки примешь мое предложение? — и замер в ожидании.
Я колебалась, но недолго.
— Благодарю вас, господин Роланд, но нет, — и встала из-за стола, понимая, что наше время подходит к концу. Ведьмака ждет новое задание. Вон как горят его карие глаза в предвкушении очередного дела. В этом вся его жизнь. Его. Не моя. Хотя…
Я откинула прочь последние сомнения.
— Тогда прости, мне придется вернуть тебя домой, — он криво усмехнулся, — не посчитай это нелюбезностью…
— Я понимаю, — кивнула и поспешила прямо из-за стола собирать свои вещи. Доставая из-под подушки припрятанное зелье, оглянулась на ведьмака.
— Поступай, как знаешь! — проговорил он и отвернулся, а я открыла бутылочку и сделала глоток. В ином виде вернуться я не могла.
Глава 7
Таверна и город вскоре остались позади. Мы снова ехали через лес. Лошади несли нас по широкому тракту. Мимо проплывали деревья, над головой светило солнце. Я возвращалась домой.
Роланд изредка бросал на меня взгляды, усмехаясь виду пани Новак, в которую я обратилась с единственной целью — тетка должна была сдержать свое слово и помочь мне вступить в Круг, поскольку я сдержала свое. Не моя вина в том, что ведьмак оказался так умен и разгадал обман. Не моя вина в том, что дело, в котором я приняла участие, заменив Зофию, оказалось совсем непростым, и я пострадала из-за какого-то дождя, смешавшего планы Роланда.
— Зофия обманет тебя, — произнес Роланд, нарушив молчание. Он придержал своего жеребца, и мы поехали рядом, стремя к стремени, позволяя скакунам немного передохнуть. Мрак вырвался вперед и теперь бежал перед лошадьми, метя длинным хвостом.
Обманет… Я почему-то разделяла мнение мужчины, но все равно должна была вернуться. Для себя приняла решение и отступаться от него пока не собиралась.
— Вы не могли бы рассказать мне о деле Есеславы, — осторожно попросила я, — мне интересно знать то, что я упустила.
Ведьмак покосился на меня.
— Почему бы и нет, — пожал плечами мужчина. — До твоего дома ехать еще достаточно долго, я могу рассказать тебе все, что знаю сам.
— Мне и вправду интересно! — кивнула и это было искренне. Мое первое дело. Первый опыт столкновения с нечистью. О многом я, конечно, догадывалась, а многого так и не поняла.
— Ладно, — проговорил Роланд и начал свой рассказ. Я же слушала и думала о том, откуда только он все знает? Роланд был в моих глазах особенным. Я мало еще понимала, чем он отличается от тех мужчин, которых знала раньше, хотя, их было не так много, но в этом человеке меня интересовало все. Этого ведьмака я могла бы считать своим другом. Ведьма и ведьмак… я усмехнулась. Глупо звучит. Мы издавна враждовали. Какая может быть между нашими кланами дружба?
Я посмотрела на широкие плечи Роланда, на его красивый профиль. Лицо благородное, без изъянов. Так мог бы выглядеть князь, а не простой ведьмак. Породистый мужчина, в котором угадывалась чистая кровь. Возможно, он и на самом деле был потомком князей. Но ведь не спросишь об этом напрямую. Не тогда, когда отказалась работать с ним.
— История началась в тот самый день, когда, как я подозреваю, тетка княжны, Варвара, задумала посадить на трон Казимира своего сына, — меж тем рассказывал Роланд, — того самого, которого она называла своим братом.
— Откуда вы знаете, что ее младший брат не брат ей вовсе? — удивилась я.
— Просто догадываюсь, — ответил ведьмак. — Обычно женщины поступают так только ради самых дорогих своих близких — детей. Для брата Варвара не стала бы прилагать столько усилий.
— И что же дальше? — спросила я тихо.
— Так вот…
— Да, — кивнула Варвара, оседая вниз. Из ее разбитой губы текла кровь, а воин Казимира стоял над женщиной и ждал приказа от своего князя.
Казимир устало вздохнул.
— Значит, это твой сын совершил насилие над моей Есеславой? — произнес мужчина, стараясь держать себя в руках.
— Я пыталась по-хорошему, — ответила Варвара, — Я просила тебя отдать Есю за Марека.
Князь тяжело встал.
— Твой ублюдок изнасиловал мою дочь, — жестко произнес князь, — я этого так не оставлю! — глаза Казимира сверкнули из-под бровей и Варвара испуганно дернулась в сторону князя, пытаясь схватить его за ноги, обнять, удержать, но была отброшена назад пинком стражника.
— Мой сын не ублюдок! — сказала она. — Я не виновата, что его отец умер до того, как мы поженились.
— Меня не интересуют твои горести, — отмахнулся князь, — моя дочь
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93