Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Десерт для герцога - Наталья Шнейдер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Десерт для герцога - Наталья Шнейдер

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Десерт для герцога - Наталья Шнейдер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 88
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

четверо какое-то время молчали.

– Нам нужно осмотреть задний двор и берег прежде, чем дать ответ, – сказал командир, наконец.

– Прямо сейчас? Солнце садится.

Нет, я была только «за», чем быстрее они оглядятся и дадут ответ, тем мне легче. Но от частокола, огораживающего задний двор, к морю уклон был довольно крутой, и вечерами, когда солнечные лучи переставали на него попадать, тропинка становилась опасной – для тех, кто в первый раз по ней спускается.

– Если его корабль обычно приходит под вечер, сейчас – самое время.

– Да, вы правы. – Я поднялась. – Пойдемте.

Фил тут же вырос рядом, всем видом показывая, что меня есть кому защитить. Хоть я по-прежнему считала, что, вмешавшись, он только себя зря погубит, все равно благодарно ему улыбнулась. Давненько мне не приходилось чувствовать, будто кому-то не наплевать, что со мной.

Выйдя на задний двор, Эгберд внимательно огляделся.

– Забор так себе, сгорит мгновенно. Но место в целом удачное.

– Знай себе сиди наверху да кидай камешки, – ухмыльнулся Юбер.

– Тропа одна? – поинтересовался командир.

– Да, пойдемте.

Дорожка змеилась вниз по обрыву, выходя на покрытый галькой берег. В прилив море подходило почти к самому обрыву, в отлив – отползало так, что можно было подойти и набрать воды в горшок для соли или собрать то, что море прибило к берегу. Пробраться по самой кромке воды: дно уходило вниз довольно круто.

– Насколько близко может подойти корабль? – спросил Эгберд.

– Обычно якорь бросают ярдах в тридцати от берега.

– Шлюпки, – подал голос старший из братьев, Джеффри. – Глубоко там?

Я растерянно пожала плечами, только сейчас поняв, что Ева не умела плавать. Интересно, а если я попробую – получится? Я как раз плавать очень любила, только в последние годы все было как-то не до того.

Младший замер теребя косицу, которую он достал из-за спины. Судя по тому, как внимательно на него посмотрели остальные, не просто так он застыл с отсутствующим видом.

– В пяти ярдах от края воды – три ярда до дна, – сказал он, наконец.

Ничего себе! У магов что, лазерная рулетка в мозги встроена?

– Утонуть хватит, – хохотнул Юбер.

– Утонуть? – не выдержала я. – Морякам? Утонуть в пяти ярдах от берега?

На меня недоуменно посмотрели все четверо. То есть пятеро, включая Фила.

– Если не умеешь плавать, можно и в ярде от берега утонуть, когда земли под ногами нет. – спокойно пояснил Эгберд.

Моряки, не умеющие плавать? Видимо, немой вопрос отобразился у меня на лице, потому что Юбер снова хмыкнул.

– А зачем бы им? Вплавь до Франции пуститься? Если уж оказался за бортом, все равно покойник, побарахтаешься ли сперва или сразу камнем на дно.

Вроде и логично: просто так, забавы ради, никто за борт сигать не будет, а если смыло волной, умеешь ты плавать или нет, особого значения не имеет. Но все же мне понадобилось некоторое время, чтобы уложить эту идею в голове.

– Достанут ли до нас? – задумчиво произнес Джеффри, вглядываясь в море. Удивительно тихим оно было сейчас; солнце, почти ушедшее за верхушки деревьев, заливало его золотом. Так и тянуло искупаться.

– Зависит от того, насколько силен этот Гильем, – пожал плечами Эгберд и было видно, что поясняет он скорее для меня и Фила, не слишком разбирающихся в подобных материях. – Есть ли еще маги на корабле?

– Не знаю. Я бы и про Гильема не знала, что он маг, если бы он меня не обжег.

Может, у магов и есть какие-то знаки отличия, вроде гербов на щитах у рыцарей, но мне об этом было вовсе неизвестно. Я бы и про этих четверых не поняла, что маги, если бы они мне не показали сами.

Маги снова замолчали, размышляя. Я затаила дыхание. Согласятся? Нет? И насколько поднимется цена, если все-таки согласятся?

Глава 17

Эгберд в который раз оглядел окрестности, повернулся к своим.

– Даже если маг не один. Расположение в нашу пользу, можно в самом деле камешками кидать. Обратно докинуть будет труднее.

– Камешками – запросто, – ухмыльнулся Юбер. Пихнул в бок того из братьев, что с косицами у висков. – Годфри, спорим, я ловчее тебя с пращой!

Годфри повел плечами, будто проверяя, послушается ли тело. Улыбнулся.

– Спорим. На что?

– Лучники, – негромко заметил Джеффри, не дав им завершить пари. – Корабль может подойти ближе, чем обычно встает на якорь. И если будет так же безветренно, как сейчас…

– В это время здесь обычно тихо, – сказала я. – Шторма начнутся осенью.

В конце концов, и в моих интересах, чтобы наемники подготовились к любым неожиданностям.

– Это все-таки контрабандисты, а не корсары. – возразил Эгберд. – Они скорее удерут, чем будут сопротивляться, потому и лучники ни к чему. Но в любом случае я бы поставил несколько плетней по склону, щиты всегда пригодятся. Укрепил бы забор. И даже если вдруг придется совсем туго, дом каменный, двери прочные. Можно держаться, пока нападающим не надоест терять людей. Словом, задачка интересная, но не неразрешимая, я бы взялся.

«Задачка». Он говорил так, словно ошибка в решении этой «задачки» будет стоить максимум оценки за контрольную, а не жизни. Или привык? Явно ведь не первый год в наемниках ходит.

Остальные так же задумчиво посмотрели на море, назад вверх по склону и по очереди кивнули.

– Беремся, – сказал Эгберд. – Как я и говорил, четыре пенса на каждого, комната – та, в которой нас поселили, вполне подойдет. Еда два раза в день, как полагается, и не одна рыба…

– Вы видели, как я готовлю, – пожала плечами я. Уточнение не обидело: нерадивые хозяева всегда не прочь сэкономить за счет работника. Словно не понимают, что сытый и довольный человек и работает лучше. – Еда будет та же, что для постояльцев или для нас самих. Но если у вас аллерг… Словом, если кто-то из вас не может есть какую-то пищу, потому что тело ее не принимает или из-за обета, лучше предупредите сразу.

– Наемники харчами не перебирают, —фыркнул Юбер.

Ну да, а кто только что требовал, чтобы не одной рыбой их кормили? Или просто не могут больше ее, проклятую, есть? Я подавила улыбку и кивнула.

– Хорошо. Порции как для постояльцев, но если этого мало, могу увеличить.

Фил сделал «страшное» лицо, но я предпочла «не заметить». Растолстеют – их проблемы, но много ли навоюет голодный солдат? Конечно, сражаться им предстоит не все время, но так и тело – не машина, которую можно просто выключить, чтобы энергию не расходовала.

– Пинта эля в день на

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

1 ... 28 29 30 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Десерт для герцога - Наталья Шнейдер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Десерт для герцога - Наталья Шнейдер"