Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лирелии - цветы заката (СИ) - Екатерина Евгеньевна Алешина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 143
Перейти на страницу:
лучах заходящего солнца.

Подставляя лицо его прощальным лучам, я погрузилась в свои мысли. Закат. Время встречи Бога Аш-Таара и Богини Ар-Лиинн. Время, дарованное влюбленным Богам самим Демиургом, создавшим этот мир.

- Свенельд, привет! – донесся до меня голос Марьяны.

Обернувшись назад, я увидела своего брата, ищущего к нам.

- Привет, ты что здесь делаешь?

- Ничего особенного, - улыбнулся Свен, присев рядом со мной. - Здесь совсем недалеко отличная таверна с добротной кухней и красивым видом из окна. Мой одноклассник лорд Дорсван, ты его вряд ли вспомнишь, ненадолго приехал в Альтарру на время праздника и предложил мне увидеться и посидеть где-нибудь, вспомнить школьные годы. Мы как раз уже уходили, и я увидел вашу компанию из окна. – Дай-ка, думаю, схожу, узнаю, чего это моя сестрица тут загрустила.

- Я? Загрустила? Вовсе нет! – воскликнула я, стараясь выглядеть искренне изумленной словами брата.

Он смерил меня недоверчивым взглядом.

- Мне-то можешь не рассказывать, что все в порядке. Ты выросла на моих глазах, и поверь, я знаю тебя от и до.

Можно было сколько угодно хорохориться и делать вид, что поступок Дарэна меня не особо затронул, но дело даже не только в Дарэне, а в том, что в третий раз подряд, делая выбор между мной и кем-то, предпочитают не меня. Почему? Хоть все и говорили, что этот вопрос глупо себе задавать, я все же им задавалась – что со мной не так? Я продолжаю улыбаться и говорить, что все в порядке. Но, стоит признаться хотя бы самой себе, что в душе теперь остался горький осадок, превратившийся в холод и спрятавшийся где-то под сердцем.

- Я теперь никогда никому не поверю. Просто не смогу, - призналась я Свенельду. – Не хочу, чтобы меня снова предали.

- Ну-у, сестричка, такого для себя никто не хочет, - промолвил Свен, слегка потрепав меня по макушке, как в детстве. – Что же ты теперь запретишь себе влюбляться?

Я в ответ пожала плечами.

- А где гарантии, что очередная история любви не обернется горьким разочарованием?

- Увы, Герда, в любви никаких гарантий нет. Это же не новая лампа или эмберотип. Невозможно, впервые встретив человека, сразу знать, что это твоя судьба. И ты такая – о, прекрасно, можно смело влюбляться! Так не бывает. Ты просто живешь и любишь без оглядки, надеясь, что тебя так же любят в ответ, - вздохнул Свенельд, приобняв меня. - Представь, что перед тобой закрытый пирог с начинкой. Она, может быть вкусная, а может быть, и нет. Но ты не узнаешь этого, пока не попробуешь кусочек. В любви без страховки и гарантий живут миллиарды людей в сотнях миров. Такова наша жизнь. Тебе просто нужно это принять.

Наш разговор прервал звонок кристаллофона. Свен принял вызов.

- Папа звонит, - пояснил он шепотом. – Да, конечно, я проконтролирую процесс, - ответил он папе. – Да, да, понял.

Свенельд поднялся, поправляя камзол.

- Так-с, мне нужно идти в порт, - бодро отрапортовал брат. - Необходимо проверить, как идут дела на наших жемчужных плантациях. Сегодня как раз очередное изъятие жемчуга. Не грусти, Герда. В этой жизни есть еще тысячи вещей, ради которых стоит улыбнуться.

И поцеловав меня в щеку, Свенельд направился в сторону порта.

- Свен, ты придешь сегодня к нам? – крикнула ему вдогонку Марьяна.

- Я, возможно, опоздаю, но все равно приду, - ответил он, и ускорил шаг.

- Море, море, - прошептала на выдохе. - Я тебя люблю. Надеюсь, что хоть эта любовь в моей жизни взаимная.

- Нам пора возвращаться домой, - сказала Марьяна, посмотрев на часы. – Через час к Лиаль и Джордано придут гости на музыкальный вечер, а мы с вами еще не переоделись. А еще нужно перепроверить, все ли готово к завтрашнему балу дебютанток.

Вдалеке маячили два странно одетых мужчины. На одном развевалась мантия леопардовой расцветки, а плащ другого напоминал тигриный окрас. Кажется, я знаю, кто эти люди. Таких в нашей империи всего лишь два.

Вновь сотворив крылатых лошадей в повозке, Эмилия открыла дверь, и в нее сразу же проворно юркнули наши звери. Сидя в экипаже, я смотрела в окно на волны, отодвинув занавеску. Покидать это место совсем не хотелось, но нам действительно нужно было поторопиться. Душу мою бередило необъяснимое чувство, похожее на предвкушение чего-то важного. Словно я сейчас собираюсь на свидание. И что это со мной происходит в последнее время?

***

Эрик. 12 век, Скандинавия

Прохладный ветер, идущий с моря, забирался под рубаху, но я не чувствовал холода. На улице смеркалось, и скорее всего, ночью ударят первые морозы. Щеки горели после небольшой разминки с братом на мечах, пока мы неспешно и в шуткуф толкая друг друга в плечо, шли домой.

- О чем отец хочет поговорить с тобой? – спросил Вальгард.

- Сам не ведаю, - честно ответил я брату.

- А вдруг о женитьбе? – предположил он. – Я слышал, как он еще на прошлом тинге говорил с Бьерном о его дочери Ингерд. Понимаешь ведь, к чему это?

Я промолчал, пожав плечами.

- Не хочешь жениться? – задал вопрос Вальгард.

- Пока что не хочу. Мне никто не нравится.

- Да как такое может быть! – выпалил брат. – Ты только посмотри, как много вокруг славных прелестных девушек! А что эта Ингерд? Совсем не мила тебе?

- Трудно сказать. В последний раз я видел ее три года назад. Ей тогда едва четырнадцать исполнилось. Обычная девчонка. Милая, хорошая. Но совсем девчонка ведь! Тальхарпу только повсюду таскала за собой. И просила братьев сразиться с ней на мечах, представляешь?

Вальгард в ответ усмехнулся. Договорить нам не дали, потому что его позвал кто-то из домашней прислуги. Отец ждал меня в зале переговоров. Знать, точно меня ждет непростой разговор.

- Двадцать шестой год уж пошел тебе, сын мой, - заговорил отец, и, видит Бог, я уже знал, к чему он клонит. – Ты уже давно стал взрослым мужчиной, у тебя скоро будет собственный дом, ты прославился в боях, сумел нажить богатства. Пришло время тебе стать мужем. Ты готов стать главой своей семьи?

Вальгард как в море глядел… Да и я подозревал, о чем пойдет речь.

- А если я пока не хочу?

Отец изумленно воззрился на меня, а затем, нахмурил брови.

- Мне показалось, или

1 ... 28 29 30 ... 143
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"