— Так, народ: я покажу, что у меня есть, если вы свое тоже покажете.
Снова раннее утро, и группа Криса Хадсона в той или иной степени взъерошенности. Крис прикупил на парковке чем похрустеть, и дело движется с хрустом. Крис выкладывает свои впечатления о Клубе убийств по четвергам и все, что Донна, позвонившая ему в дверь в одиннадцать вечера, сообщила о материалах из папки. Они тогда всё это обсудили, потом еще раз обсудили, а потом смотрели первый эпизод второго сезона «Нарко» под бутылочку красного. Донна пригласила его переночевать, и Крис решил, что у лондонских констеблей теперь так принято. Надо отдать ей должное — она умела быстро произвести впечатление.
— Ян Вентам, деловой партнер Тони Каррана, менее чем за два часа до убийства выложил Каррану неприятное известие. Он вывел его из проекта дальнейшей застройки Куперсчейза — это поселок пенсионеров у Робертсбриджа. Карран терял на этом уйму денег. Больше двенадцати миллионов. Два человека видели их ссору незадолго до возвращения Каррана домой. Мог ли он угрожать Вентаму? Может, Вентам решил, что лучше перестраховаться, чем потом жалеть, и кого-то подослал? Мы знаем, что Карран был убит в прошлый вторник в 3:32, но когда в тот день Вентам покинул Куперсчейз?
— Откуда эти сведения? — спрашивает молодой инспектор следственного отдела Кэйт как-то-там.
— Из источников, — говорит Крис. — Что у нас с дорожными камерами? Терри, ты выяснил регистрационный номер Вентама?
У Донны вибрирует телефон, она опускает взгляд на сообщение.
«Удачной планерки. С любовью, Элизабет. х».
Донна качает головой.
— Номер выяснил, но и только. Ищем, — говорит инспектор Терри Халлет, бритоголовый, с распирающими белую футболку мускулами. — Ужасно плотное было движение. Хитрое дело.
— За то ты и пончики получаешь, Терри, — говорит Крис. — Продолжайте. А что у нас со вторым другом с фото, с Бобби Таннером?
— Связались с амстердамской полицией, — сообщает Кейт как-ее. — Бобби, после того как дал тягу, работал там на каких-то скаузеров[10]. И насколько мы знаем, плохо кончил, никто с тех пор о нем не слышал. Ни записей, ни банковских транзакций, ничего. Мы расспрашиваем кое-кого, проверяем, не объявлялся ли он под другим именем, но это давнее дело, не так много старых лиц осталось.
— Хорошо бы с ним поболтать, хотя бы чтобы исключить. Еще кто чем меня порадует?
Руку тянет сержант из молодых. Ее прислали из Бристоля, и вместо пончиков она грызет морковные палочки.
— Да, сержант Грант, — обращается к ней Крис, споткнувшись на фамилии.
— Сержант Гренджер, — говорит сержант Гренджер.
Почти попал, думает Крис. Слишком много народу в группе.
— Я посмотрела список телефонных звонков Тони Каррана. В утро убийства ему звонили трижды, все с одного номера, он не отвечал. Номер мобильного не отслеживается — возможно, анонимайзер.
— Хорошая работа, сержант Гренджер, присылайте мне на почту все, что найдете. И доберитесь до телефонной компании, вдруг они помогут. Знаю, что не помогут, но должно же это однажды случиться.
— Конечно, сэр, — отвечает сержант Гренджер и подкрепляется морковной палочкой.
У Донны снова вибрирует телефон.
«Клуб убийств по четвергам собрался на автопрогулку. Вдруг вы хотели что-то передать?»
— Ладно, команда, возвращаемся к работе. Терри, если на камерах что-то будет, сразу дай мне знать. Кейт, можно я прикреплю тебя к сержанту Гренджер и вы попробуете что-то узнать о звонках? И не теряйте след Бобби Таннера. Где бы он ни был, живой или мертвый, мы должны знать. Кому покажется, что ему нечем заняться, стучитесь в мою дверь, я вам подберу что-нибудь поскучнее. Так или иначе, занимаемся Вентамом.
Телефон у Донны вибрирует последний раз.
«P. S. Мои источники сообщают, что Крис с утра покупал пончики. Вы счастливица. И Джойс тоже передает привет. хх».
Глава 40
Бернард Коттл, справившись с кейвордом из «Дейли Экспресс», прячет ручку в карман пиджака. Хорошо утром здесь наверху. На скамье на склоне холма. Слишком красиво — жестокая шутка для тех, кто уже не может этого видеть.
Он наблюдал, как Джойс и ее друзья уезжали куда-то с утра. Какой у них был счастливый вид! Однако у Джойс, кажется, дар делать всех счастливыми.
Бернард сознает, что слишком далеко ушел в себя. Знает, что к нему не дотянуться даже Джойс. Бернард не ждет спасения и не считает, что заслужил спасение.
И все же что бы он ни отдал, лишь бы оказаться сейчас в той машине. Любоваться видами и чтобы Джойс щебетала рядом и, может быть, снимала случайную ниточку у него с обшлага.
Вместо этого он сидит здесь, на холме, где сидит каждый день, и ждет, что будет.
Глава 41
Ибрагим, ради абсолютной точности, хотел подвести «дайхатсу» прямо к воротам Тони Каррана. Однако Элизабет сказала, что полевые агенты так не делают, и вот они теперь встали на проезде метрах в трехстах от дома. Наверное, сойдет и так.
Ибрагим раскрыл на капоте блокнот и показывает Джойс с Элизабет свои подсчеты. Рон отошел в лес помочиться.
— Итак, у нас ушло тридцать семь минут при средней скорости двадцать семь с половиной миль в час — плюс-минус. Поток движения не препятствовал, потому что я умело выбрал маршрут. У меня шестое чувство. Кто другой попал бы в пробку, уверяю.
— Я представлю тебя к награде, — обещает Элизабет. — Как только вернемся. И что это значит для Вентама?
— Тебе подробный ответ или простой? — спрашивает Ибрагим.
— Простой, пожалуйста, — решительно отвечает Элизабет.
Ибрагим колеблется. Может, он неудачно сформулировал вопрос?
— Но я подготовил подробный ответ, Элизабет.
Фраза остается висеть в воздухе, пока не вмешивается Джойс.
— Ну, всем нам будет приятно услышать подробный ответ, Ибрагим.
— Как скажешь, Джойс. — Прихлопнув в ладоши, Ибрагим переворачивает страницу блокнота. — Итак, Вентам мог выбрать один из трех маршрутов. Он мог поехать нашим маршрутом, но я в этом сомневаюсь — он не чувствует дорожную сеть так, как я. Второй маршрут, по А21, на карте выглядит самым очевидным — прямая линия, но тут в игру вступают наши любимые дорожные работы. Я вчера говорил с очень любопытным человечком из окружного совета, так он рассказал, что ведутся дорожные работы для прокладки оптоволокна. Хотите подробностей по оптоволокну, Джойс?