— Так вы всё знали?
Маг кивнул.
— Неужели вы думали, что я предложу такую должность непроверенному человеку?
— Вы такой непредсказуемый, что я не возьмусь гадать, что могли бы сделать, а что — нет.
Рэйвен засмеялся и снова вырулил на дорогу.
— Хоть вы и не спрашивали, я всё равно скажу: мы едем к предполагаемому хозяину Ока.
Вот это новость! Взбодрила похлеще самого крепкого кофе!
Я с сомнением покосилась в сторону преподавателя.
— Вы это сейчас серьёзно?
— Серьёзнее некуда, — кивнул маг. — Я всю ночь ломал голову над этим вопросом и просчитывал, кто главный преступник. Сейчас мы не можем себе позволить роскошь упустить его.
— А если вы ошиблись и это не он?
Рэйвен посмотрел на меня так, словно я сморозила несусветную глупость.
— Если я и ошибся, то мы всё равно станем на шаг ближе к Оку. Так или иначе.
Я кивнула, хотя слова преподавателя не добавили уверенности. Мне было страшно.
Человек, владеющий Оком, мог запросто обвести нас вокруг пальца.
Если, конечно, он догадывался о предстоящем визите.
Мы остановились возле обычного, ничем не приметного пятиэтажного здания. Рэйвен проверил карманы пиджака, задумчиво постучал по рулю и повернулся ко мне.
— Ваша роль сегодня проста. Позвоните в квартиру и спросите Мэри…
— Мэри? — я удивлённо хлопнула ресницами, на что преподаватель глухо рыкнул.
— Ну пусть будет не Мэри. Как зовут вашу подругу?
— Д-далия, — запнувшись, ответила я. Конечно, она уже вряд ли могла зваться таковой, но другого имени на примете у меня не было.
— Тогда позовёте Далию, — подытожил маг. — Разыграем сценку с «Простите, я ошиблась номером квартиры».
— Зачем? — спросила я, не понимая плана Рэйвена. — Что нам даст этот короткий разговор?
В том, что беседа с хозяином квартиры не продлится долго, я была уверена на все сто процентов.
— Затем, что нам нужно застать его врасплох.
— А что потом? — мне всё ещё не нравился странный план мага.
— А потом импровизируйте. Отвлекайте его как можно дольше, чтобы я успел как следует изучить квартиру преступника.
— То есть, я — приманка?
Рэйвен посмотрел на меня со странным выражением в чёрных глазах. А потом мужчина молча вышел из автомобиля, всем своим видом показывая, что ждать меня он не намерен.
Театрально вздохнув, последовала примеру преподавателя и покинула безопасный салон.
В нос ударил воздух, отравленный парами стоящих поблизости мусорных контейнеров.
— Добрый вечер, не могли бы вы позвать Далию?
Мужчина, открывший мне дверь, выглядел растерянным. Я приветливо улыбалась, а сама тайком оценивала хозяина квартиры. Передо мной стоял сухонький старичок лет семидесяти с белыми, как первый снег, волосами. Тёмные глаза смотрели на меня с замешательством и лёгким любопытством. Враждебности от мужчины я не чувствовала. Как и скрытой силы, впрочем.
— Простите? — переспросил он хрипловатым, словно простуженным голосом. — Какая ещё Далия? Здесь таких нет.
— Ой, я, наверное, ошиблась этажом! — театрально воскликнула я, старательно отыгрывая эмоции. Мужчина дёрнул уголками губ, на мгновенье позволив мне увидеть его настоящие эмоции. Внутренне выдохнула с облегчением: он ничего не заподозрил и пока ко мне относился вполне дружелюбно.
Сейчас бы уйти, но я помнила просьбу-приказ мага о том, чтобы задержать хозяина квартиры как можно дольше. Поэтому, вздохнув, снова расплылась в широкой улыбке.
— А вы не подскажете, где живет Далия? Дело в том, что мы вместе учимся, и мне нужно передать ей конспекты, а с адресом я, видимо, что-то напутала...
— Так позвоните ей, — искренне недоумевал мужчина. — В наше время только у собак нет своего личного телефона... да и то, сомневаюсь. Может, уже изобрели средства связи для животных.
Мужчина скрипуче засмеялся, и я бросила все силы на то, чтобы улыбка не сползла с моего лица.
— Если бы всё было так просто, — картинно вздохнула я. — Мой телефон буквально утром разбился.
Хозяин квартиры как-то по-новому взглянул на меня, а после, будто почувствовал какой-то скрытый сигнал, резко нахмурился и заспешил.
— Я бы рад помочь вам, девушка, но сожалею. Никаких Далий здесь нет и, насколько я помню, в нашем доме такие не живут.
Мужчина уже собирался закрывать дверь, когда я в отчаянии рванулась вперёд.
— Простите, пожалуйста! Не могли бы вы дать мне водички? Я несколько кварталов шла сюда пешком и теперь умираю от жажды. А мне ещё нужно как-то найти Далию…
Я внутренне сжалась, ожидая вполне закономерного ругательства и отказа, но мужчина вдруг расслабился и даже улыбнулся.
— Хорошо, проходите. Нехорошо стоять на пороге.
Кивнув, вошла в квартиру главного подозреваемого. Оставалось только гадать, хватило ли того времени, что мне удалось украсть у хозяина квартиры, Рэйвену, чтобы найти след Ока.
Мужчина прошёл на кухню, оставив меня в прихожей. Я не стала идти за ним вглубь квартиры — и без того чувствовала себя в высшей мере неуютно. Особенно после того, как его настроение так резко изменилось.
Ещё и Рэйвен. Преподаватель был под заклятием невидимости и я никак не могла понять, где он. Может, уже вообще давно вышел, обойдя и меня, и хозяина квартиры?
Громкие тяжёлые шаги заставили вздрогнуть.
— Держите, — мужчина протянул мне стакан с холодной водой. Я благодарно кивнула и тут же припала к запотевшему стеклу, — лишь бы не видеть внимательных глаз старика.
А потом зазвонил мой телефон.
На осознание всего у меня ушла ровно секунда.
Дёрнувшись, я выпустила из рук стакан и ринулась за порог квартиры, в пустой подъезд.
Не обращая внимания на крики мужчины, я летела по лестнице вниз, чувствуя, как сердце билось где-то у самого горла.
Пулей вылетев из подъезда, я тут же врезалась в чью-то грудь.
— Простите, — буркнула, собираясь бежать дальше, но меня остановили. Чужие руки крепко ухватили мои плечи и вынудили меня поднять голову.
Встретившись взглядом со знакомыми чёрными глазами, я выдохнула с облегчением и прильнула к ошарашенному преподавателю в бессознательном желании защититься.
— Алисия, вы в порядке? — спросил маг, продолжая крепко сжимать мои плечи.
— Вы меня подставили, — с нервным смешком сказала я. — Это ведь вы звонили?
Я подняла взгляд на Тёмного и шумно выдохнула.