Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй

669
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

• Чтобы ты меня не игнорировала, — ответил мужчина, скорее всего, намекая на вчерашнее. Я увидела его в холе и резко развернулась в другую сторону, чтобы не встречаться, но, видимо, младший Олдфорд это заметил.

— Я не игнорирую, а оберегаю нас обоих от бессмысленного общения, — нашла я убедительную, на мой взгляд, формулировку.

— Мы несколько часов сидели в погребе, и нам было весело.

— Повлияли обстоятельства. Неужели ты, правда, считаешь, что мы можем стать друзьями?

— От дружбы с привилегиями я бы не отказался, — лукаво улыбнулся Джейсон, но, увидев, как я закатываю глаза, продолжил, — это шутка, я знаю, что ты с моим братом.

— Откуда? — вырвался вопрос. Конечно, я понимала, что в доме, где даже у стен есть глаза, сложно держать в тайне роман, но интересно, кто рассказал Джейсону.

— Рокко рассказал.

— Мой брат? — поразилась я, — Вы общаетесь?

В последнее время Рокко стал уходить из дома вечерами и возвращаться уже ночью. Я думала, он завел подружку, а оказывается друга с не слишком хорошей репутацией. И до какой степени они успели стать близкими, если брат разбалтывает секреты своей сестры. Джейсон из кого угодно сделает балабола.

— Да, у нас много общего: нам обоим разбили сердце горничные, — в театральной манере сказал мужчина.

— Очень смешно, — я слегка толкнула Джейсона, чтобы пройти, его шуточки мне надоели.

— Почему ты все мои слова воспринимаешь, как шутку?

— Потому что ты не способен на серьезность.

— Ты плохо разбираешься в людях, Ханна, — тоном мудреца сказал младший Олдфорд.

С его утверждением я была категорически не согласна, моя интуиция редко меня подводила по отношению к людям. А вот Рокко отличался излишней наивностью и мог довериться ненадежному человеку, в данном случае Джейсону. Нужно придумать, как оградить брата от общения с этим циником. Не хватало еще, чтобы Рокко проговорился ему о моем расследовании. После признания я молилась, чтобы брат все забыл, ведь он был очень пьян, но утром мужчина вспомнил мои слова и потребовал подробного рассказа. Пришлось выложить весь план и выслушать часовую тираду, какая я глупая и легкомысленная.

После работы я обещала заскочить в приют, чтобы привезти еду и помочь выгулять собак. Волонтеры были заняты другим делом: мы наняли фотографа, чтобы сделать кадры с нашими подопечными и выложить на сайт. Так появится больший шанс, что их заметят и возьмут домой.

— Рут, помоги мне, пожалуйста, принести пакеты из машины, — попросила я молодую сотрудницу.

— Конечно, мисс Мендес, — сразу же вскочила с места девушка.

Мне нравилась Рут, но она была жуткой сплетницей. Даже в приюте для животных ей удавалось найти пищу для обсуждений и слухов.

Закончив с транспортировкой продуктов, я посмотрела, как проходит фотосъемка, и отправилась к вольерам, чтобы взять четвероногих друзей на прогулку. Лишь почуяв мой запах, собаки приветливо залаяли. Будь моя воля, я бы приютила дома всех, и еще до Стивена постоянно это делала. Однако потом моя соседка рассказала, что в мое отсутствие псы весь день жалобно воют, и мне стало их жаль. В приюте они могли резвиться друг с другом и бегать по территории, да и волонтеры уделяли им много внимания.

Обычно за один раз я выгуливала максимум четырех собак, но Коко и Марсель, молодые лайки прыгали вокруг меня, как заведенные игрушки, и не взять их стало бы преступлением. Таким образом гулять мы пошли всемером: горничная и шесть псов.

Прогулка с самого начала не задалась, я еле удерживала чересчур энергичных собак, а они тянули меня в разные стороны. Наш маршрут проходил через дикий парк, где своих питомцев выгуливало множество людей. Лайки еще не были приучены к командам и не поддавались контролю. Увидев далматина, они резко рванули к нему, вырвал из моих рук поводки.

— Эй! Стойте! Вы же хорошие мальчики! — кричала я вслед убегающим сорванцам.

Остальная шерстнатая орава бежала впереди меня и вторила моим крикам. К счастью, лайки обладали дружелюбным нравом и устремились к далматину ради знакомства, а не разборки. Наконец, добежав до них, я увидела того, кого не ожидала. Рядом с хозяином далматина стоял Джейсон и держал беглецов за поводки.

— Что ты здесь делаешь? — насторожилась я.

— А вот и их хозяйка, были рады знакомству, — обратился Джей к мужчине и направился ко мне, потянув за собой собак.

В отличие от меня ему за секунду удалось добиться уважения лаек, и они послушно шагали рядом.

— Ты не ответил на мой вопрос, — напомнила я, — ты следил за мной?

— Ага, — честно признался младший Олдфорд.

— И считаешь это нормальным?

— Мне просто было интересно узнать, чем горничные занимаются после работы.

— Ты псих, — помотала я головой.

Джейсон, явно, решил раздобыть на меня компромат, но я не позволю ему это сделать. Обыграть этого выскочку теперь одна из моих главных целей.

— Значит, ты выгуливаешь собак, — сделал вывод мужчина, — брат так мало тебе платит?

— Эти собаки из приюта! И да, я работаю волонтером. Не все же думают только о себе и собственной выгоде, — вставила я шпильку в раздутое эго младшего Олдфорда.

— Прости, здесь я не буду подшучивать, этот поступок и правда заслуживает уважения, — мигом исправился Джейсон.

Мужчина помог мне довести собак до приюта и даже пообещал перевести на общий счет деньги в качестве благотворительности. Я села в свою машину, дождалась, пока уедет младший Олдфорд и только после этого вернулась обратно, чтобы помочь с фотосъемкой.

Глава 16

Когда мистер Олдфорд отсутствовал в особняке, пребывая на конференциях, у меня выдавалась минутка для общения с коллективом. Я не оставила попыток добыть информацию про Стивена, тем более, у моей подруги горничной была удивительная способность находить слухи и разбалтывать их кому не попадя. Так я узнала, что наша мумия дворецкий сохнет по миссис Олдфорд. Джулия точно не уверена, есть ли между ними роман, но подговаривала меня проследить за мужчиной, пока тот будет прислуживать начальнице.

Мать Нейтана и Джейсона всегда главенствовала, пока сыновья занимались своими делами. Чаще всего дамочка собирала у себя партию однотипных подружек, и они распивали чаи по всем светским каноном этикета. На такие встречи приходила ненавистная мне стерва миссис Спенсер. Она одаривала всех моих коллег язвительными замечаниями, но на мне отыгрывалась больше всего.

— Как поживает твой старший сын? Нашел достойную партию? — спросила Даяна в один из вечеров.

— Нейтан очень скрытный, но я, как мать, чувствую, что сейчас в его настроении преобладают игривые нотки. Видимо, он кем-то увлечен.

— На твоем месте, я держала бы ухо востро. Вокруг него крутится слишком много неблаговоспитанных слуг, так и жаждущих вырваться из бедного мира в наш, — произнося это, миссис Спенсер не сводила с меня глаз.

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

1 ... 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй"