Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Подойдя ближе к телам жертв, Макензи увидела несколько визитных карточек, плывущих в её сторону в потоке густой крови. Все они принадлежали антикварному магазину Баркера. Она отбросила в сторону те, что попались ей на пути к телам. В воздухе стоял тяжёлый запах меди, а туфли всё сильнее пачкались кровью.
«Эй, подожди меня», — сказал голос позади.
Она развернулась и увидела отца, стоящего в конце улицы. Рядом с ним была Стефани. Она была почти раздета, словно собиралась выйти на сцену. Судя по всему, она только что плакала.
«Папа?»
«Они мертвы, — просто сказал он. — Нет смысла искать выживших. Посмотри, сколько здесь крови».
«Я не знаю, где тогда искать».
Он повёл плечами: «Может быть, в прошлом. Будущее не даст нам ответы,… часто даже настоящее не может нам помочь. Только прошлое».
«Но глядя в прошлое,… я начинаю чувствовать себя неудачницей», — сказала она.
«Глупости. Смотри, сколького ты добилась».
«Отец…»
«Нет. Я не хочу это слышать. Поторапливайся. Обернись».
Не понимая, о чём он говорит, Макензи обернулась и посмотрела на мёртвые тела. Среди них она увидела человека, встающего на ноги и направляющегося в её сторону. Он был с головы до ног залит кровью.
Это был Эллингтон. Он протягивал к ней тёмно-бордовые руки. Он стонал, и когда открыл рот, чтобы что-то сказать, изо рта полилась кровь.
«Помочь, — сказал он, — вместе… ты и я… мы можем помочь. Но сначала ты должна помочь мне…»
Она протянула к нему руки, и его стон превратился в тяжёлый, гортанный смех. Кровь, застоявшаяся в горле, вдруг выплеснулась Макензи в лицо. Она шагнула назад и упала в текущий поток крови, а Эллингтон всё смеялся, и смеялся, и…
Макензи вскочила с постели, протягивая невидимые руки к Эллингтону, которого там не было. Сбитая с толку, сонно оглядываясь, она наконец поняла, что это был всего лишь сон, очень реалистичный сон.
Кроме этого, она поняла, что звонит телефон. Именно его звук резко вырвал её из кошмара.
Она начала искать его наощупь в темноте, а когда нашла, второй рукой нажала на кнопку выключателя лампы на прикроватной тумбочке. Макензи даже не взглянула на дисплей. Она была настолько дезориентирована, что просто ответила на звонок.
«Уайт слушает», — сказала она.
«Макензи, это ты?»
Это был голос Стефани, она была последней, кого Макензи ожидала услышать в ближайшем будущем или вообще когда-нибудь снова.
«Да. Привет, Стеф. Что случилось?»
«Я… Вот дерьмо».
Макензи посмотрела на часы у кровати и увидела на дисплее 2:25 ночи. Она по-прежнему не понимала, что происходит, пытаясь окончательно проснуться. В душе она была одновременно напугана и воодушевлена. Эллингтон тоже проснулся и сейчас поворачивался в её сторону. Макензи быстро встала с постели, закрылась в ванной комнате и продолжила разговор.
«Прости меня, Мак, — сказала Стефани, когда Макензи закрывала дверь в ванную. — Прости меня. Ты права. То, что произошло с отцом, преследует меня всю жизнь. Я никогда не пыталась с этим разобраться, потому что не знаю как. Нечестно с моей стороны набрасываться на тебя из-за этого или того, что ты смогла изменить свою жизнь».
«Всё в порядке, Стеф. Я тоже наговорила лишнего».
«Да… но… ох».
По тону её голоса Макензи поняла, что Стефани была пьяна. Это было логично и объясняло смелость, которая вдруг появилась у неё, чтобы позвонить в столь поздний час и так скоро после ссоры.
«Как бы то ни было, — сказала Стефани, — насчёт Тревора я не врала. Я не думаю, что когда мы общались, он был замешан в тёмных делишках. Но твои вопросы не выходили у меня из головы весь вечер. Я хочу тебе кое-что посоветовать».
«Что?»
«Поговори с Эми Лукас. Ты её помнишь? Ты с ней говорила по этому поводу?»
«Честно говоря, да. Разговор не открыл для меня ничего нового. Хотя… не совсем так. Она сказала кое-что об отце, чего я никогда не знала. Ты знала, что до нашего рождения он занимался недвижимостью? Он владел многоквартирным домом».
Стефани прыснула от смеха: «Нет, но, честное слово, это очень смешно. Не могу себе такое представить».
«И я тоже».
«Знаешь, Тревор был связан с жилищным бизнесом. Может, даже работал на министерство жилищного строительства и городского развития. Я точно не помню».
«Он был связан с этим по работе?» — спросила Макензи.
«Не знаю. Мне стыдно признаваться в этом, но нас, в принципе, связывал только секс. Когда он говорил, я его почти не слушала. Прости».
«Всё в порядке. Что ещё можешь посоветовать?»
«Помнишь клуб, в который отец ходил по выходным? Мужской клуб Легион-Хилл».
«Точно! Боже, я и забыла об этом. Они собирались для игры в дартс и покер, да? И ещё по воскресеньям вместе смотрели футбол».
«Да. Я запомнила этот клуб только потому, что сын одного из его членов стал первым мальчиком, с которым я поцеловалась. Я его на днях как-то вспоминала».
«А имя его отца ты не запомнила?» — спросила Макензи.
«Нет, прости. Чёрт,… от меня никакой помощи».
«И снова связь с рынком недвижимости. А ещё целая группа людей, которые могут рассказать мне об отце».
«На самом деле ты сильно помогла. Спасибо».
«Обращайся. И, Мак,… я говорила искренне. Прости меня».
«Всё в порядке».
«Тогда докажи это, — сказала Стефани. — Позвони мне, когда разберёшься с этим делом. Давай встретимся,… когда всё будет уже позади. Как тебе такой план?»
«Отличный. Береги себя, Стеф, и спасибо, что позвонила».
После разговора Макензи позволила себе короткую паузу, чтобы собраться с мыслями и окончательно проснуться — непростая задача после всего двух часов сна. Ей хотелось сейчас же сесть в машину и поехать в Белтон, но она понимала, что после всего пары часов отдыха это было опасно. Вместо этого Макензи решила снова обратиться к Харрисону. Час был поздний, и поэтому вместо сообщения она послала ему электронное письмо с телефона.
«Проверь для меня недавно погибшего Тревора Блэка, — написала она. — Он умер некоторое время назад в лесном пожаре у города Напа в Калифорнии. У него есть приводы, но меня больше интересует возможная связь с рынком недвижимости и многоквартирными домами эконом-класса. Это не срочно, но чем раньше я получу информацию, тем лучше».
Отправив письмо, она вернулась в комнату. Эллингтон сидел на кровати и смотрел на неё с нетерпением. «Это была твоя сестра?» — спросил он.
«Да. Она… извинилась за то, как вела себя во время встречи», — на этом Макензи замолчала, решив не рассказывать о возможной зацепке.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49