Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39
После этого происшествия мы все сидели у Балотелли в вагончике и, повесив носы, предавались унынию. Все, кроме Тома – тот чертыхался.
– Да успокойся уже, – вздохнула Кира наконец. – Твое бурчание делу не поможет. Давайте лучше подумаем, что нам дальше…
Громкий решительный стук прервал ее на середине фразы. Директор цирка, кряхтя, встал, открыл дверь вагончика – и сразу отшатнулся в легком испуге. Потому что перед ним стоял не кто иной, как бабушка собственной персоной. Угрожающе хмурясь, она ясно давала понять, что намерена немедленно войти.
– Э-э-э, синьора, – запинаясь, пролепетал Балотелли. – Бон джорно, добрый день! Чем я мочь вам помогать?
Бабушка смерила его взглядом, затем заглянула ему через плечо и увидела детей. СВОИХ детей! В вагончике у какого-то незнакомца! Ох, что сейчас будет, подумал я. И действительно – в следующую секунду, без лишних церемоний оттеснив Балотелли в сторону, бабушка шагнула внутрь и обрушила на голову Киры шквал негодования.
Знание иностранных языков – очень ценный навык в современном мире, однако порой я предпочел бы не понимать русского. Но я его все-таки понимаю – с тех самых пор, как мы с Кирой нечаянно обменялись телами. Поэтому в тот момент я вместе с Кирой вынужден был выслушивать, как бабушка ругается на чем свет стоит.
– Вы что, совсем с ума посходили?! – возмущалась она. – Я вас ищу уже несколько часов! Что вы тут делаете?!
– Мы сидим в вагончике синьора Балотелли, и у нас военный совет, – ответила Кира чистую правду.
– Сколько вам говорррила не связываться со всякими пррроходимцами! Этот Балотелли – кто он вообще такой?
– Директор цирка. И никакой он не проходимец. Мы его знаем.
– Диррректор цирка? Бррродячие артисты, значит! Час от часу не легче. Да они же все мошенники! Еще вздумаете, не дай бог, стать артистами, вместо того чтобы ходить в школу!
Кира раздраженно закатила глаза и хотела что-то возразить, но тут, напомнив о себе легким покашливанием, в беседу включился Балотелли, до этого лишь растерянно наблюдавший за ней со стороны.
– Э-э, чего желать эта синьора? Кто такая эта синьора? И что говорить эта синьора?
– Это моя бабушка, – объяснила Кира. – И она говорит… э-э… что очень рада с вами познакомиться…
– А, ла нонна, бабуля! – обрадованно воскликнул Балотелли. – Пожалуйста, синьора, садиться. Большая честь с вами знакомиться! – Он торопливо поправил подушку на диванчике и похлопал по ней, приглашая сесть.
Бабушке не оставалось выбора. С высоко поднятыми бровями она опустилась на диванчик и строго взглянула на Балотелли.
– Так! – сказала она, шумно выдохнув. – Так! – повторила она.
Господин цирковой директор плюхнулся прямо рядом с ней, словно она сказала не «так!», а «сидеть!», и, глядя на нее, замер в ожидании.
Кира, правильно истолковав призыв бабушки, стала рассказывать отчего, почему и как так вышло, что все мы битком набились в этот вагончик.
Глаза бабушки по ходу рассказа все больше округлялись.
– Ага! – сказала она под конец истории. – Так значит, вы снова детективы?
Ребята усердно закивали, и Балотелли тоже – за компанию.
– Но этот-то! – Бабушка ткнула указательным пальцем чуть ли не в нос Балотелли. – Этот-то тут при чем?
– Ну, господин Балотелли… – начала объяснять Кира, но цирковой директор ее перебил.
– Джорджио! – выпалил он, при этом выпятив грудь и придвинувшись чуть ближе к бабушке. – Зовите меня Джорджио, синьора. Всегда к ваши услуги!
Ну и ну, с какой это стати он вдруг так из кожи вон лезет? Кира – кажется, тоже немного смутившись, – продолжила:
– Эээм… ну, в общем, полицейские не поверили, что мы нашли склад краденого: ведь когда мы их туда привели, преступники уже успели все перепрятать. А господин Балотелли теперь хочет нам помочь. Потому что клоун из его труппы, Чарли, несправедливо попал под подозрение.
– Все именно так и быть! – воскликнул директор, подтверждая сказанное. – Бедняга Чарли честный малый!
– Так-так, – повторила бабушка вслух, а по ее глазам я прочитал, что в душе она сильно сомневается, мог ли среди этих цирковых вообще затесаться какой-то честный малый.
– И поэтому я помогать детям. Может быть, синьора тоже хочет помогать? Это ведь ла фамилья, вы семья!
– Ой да, пожалуйста! – обрадовалась Кира. – Помоги нам, ладно? А то мы что-то зашли в полный тупик…
Долго упрашивать бабушку не пришлось, потому что Балотелли попал в точку – речь ведь шла о ЕЕ семье, то есть о ЕЕ внучке. Она благосклонно кивнула и наморщила лоб:
– Есть вопрррос! Этот вор как-то связан с женщиной, которррая напала на Анну?
– Мы не до конца в этом уверены, – признался Том.
– Но предполагаем, что да, – сказала Паули.
– Наверное, тут орудует целая шайка. И все переодеваются в костюмы цирковых артистов. Краж так много, что это единственное возможное объяснение, – добавила Кира.
– Что ж, я помогу. Поймаем эту женщину, из-за которррой бедный Вернер в больнице! – решительно сказала бабушка и стукнула кулаком по столу так, что вагончик чуть не закачался.
– Э, а кто есть эта Вернер? – робко спросил Балотелли. – Это ваш марито, ваш супруг?
– Нет-нет, – рассмеялась Кира. – Вернер – друг моей мамы.
– А, бене! Мольто бене! Очень корошо! – воскликнул Балотелли, страшно обрадовавшись.
Я стал размышлять, что же в этом известии так обрадовало Балотелли, и уже пришел было к выводу, что человеческая душа для меня до сих пор потемки, но тут бабушка опять бахнула кулаком по столу, резко вырвав меня из раздумий:
– Нам нужен план!
– Да, это мы уже и сами сообразили, – вздохнула Кира. – Но ничего хорошего нам в голову так и не пришло.
– Все очень пррросто, – заявила бабушка. – Устррроим засаду и дождемся человека с царррапинами на лице. Он появится – и мы его сцапаем!
У Балотелли это предложение вызвало настоящую бурю восторга:
– Ах, что за план, мольто бене! Синьора не только белла, но еще и интеллидженте! Умна и красива!
Бабушка приняла комплимент со сдержанной улыбкой, но Том добавил:
– Только есть одна загвоздка. Вор нас всех теперь знает в лицо, а может, даже видел, как мы топали в подвал с полицией и синьором Балотелли. Мы попытаемся устроить засаду, а он нас заметит и тут же смоется.
– Э веро! Это верно, – признал Балотелли. Но мы можно все переодеваться! В артистов цирка. Тогда вор нас не узнавать!
– Это слишком броско! – забраковала идею Паули. – В костюмах мы не сможем вести расследование. Ведь все вокруг уверены, что воришки – это циркачи.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39