Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Их опередили. Словно почуяв, что в обломках есть чем поживиться, из дальних кустов в сторону вертолета метнулись стремительные силуэты. И тут же Бука сорвался вперед, на бегу сдергивая с плеча дробовик.
— Вот черт… — ахнул Маус, бросаясь следом и передергивая затвор винтаря.
Широкая бортовая дверь машины была оторвана напрочь. И там, в обломках, шло кровавое пиршество: три слепые собаки раздирали в клочья тела в камуфляжной форме. Чуть в отдалении, пятясь, трусливая плоть уволакивала за собой еще один труп. Все три ствола открыли огонь почти одновременно. Собаки полегли разом, и последние пару пуль Маус послал вдогонку удирающей плоти: та, видимо, сообразила, что ее шансы спокойно пообедать стремительно уменьшаются. Плоть бросила труп, завизжала от боли, но все же ей удалось скрыться в зарослях.
Бука первым нырнул в дымную глубину разбитого фюзеляжа. Пламя разгоралось все сильнее, скоро могли взорваться баки с горючим, а следом — сдетонировать подвесные кассеты с неуправляемыми ракетами.
— Бука, вылезай оттуда! — заорал Маус. — Долбанет — все поляжем!
Так же стремительно, как и ворвался вовнутрь, Бука вынырнул из дыма обратно и сам потащил за собой Мауса — прочь от разгорающегося пламени. Отбежать далеко они не успели — все произошло по худшему сценарию: сначала полыхнули баки, а следом принялись взрываться ракеты. Взрывной волной Мауса вместе с Букой швырнуло на землю. Антонов с Петлей заранее залегли за невысоким бугром. К счастью, несмотря на грохот и жар пламени, никого не задело. Впрочем, и обещанного спасения не вышло. Останки вертолета догорали, распространяя по округе вонь керосина, горелой резины и пластика.
Маус поднялся и принялся деловито отряхиваться, будто ничего особенного и не произошло. В конце концов, так оно и было. Ну, упал вертолет, бывает. Здесь они чуть ли не каждый месяц валятся — а все равно лезут. Главное — все живы, и эту страничку личной биографии можно спокойно перелистнуть.
— Какого черта… — раздался вдруг срывающийся голос. — Какого черта я здесь делаю…
Антонов, вылезший из своего укрытия, размазывал по лицу грязь, топтался на месте, пошатываясь и крутясь вокруг собственной оси.
— Почему именно я? Почему все это происходит со мной?!
К этому можно было бы отнестись спокойно: истерика в Зоне случается со многими. Но в руке у Антонова был пистолет, и теперь Маус пожалел о своем решении вооружить этого впечатлительного очкарика. Как бы он в сердцах не начал палить по своим же спасителям.
— Антоха, не шали! — Маус предупредительно поднял руку. — А ну, отдай пушку!
Лицо ученого обрело вдруг осмысленное выражение. Он поднес пистолет к лицу — и погрозил им, как пальцем:
— Да-да, я отдам! Но пусть он расскажет!
— Кто? — Маус сделал невинное лицо.
— Он! Бука! Пусть он расскажет все — зачем он спасает нас?! Зачем мы идем за ним, как бараны?! А ведь я не баран — я доктор наук, между прочим!
— Придет время — он и расскажет… — не слишком уверенно сказал Маус. Стыдно было признаться — но сам он боялся задавать Буке этот вопрос. Не Буку он боялся, конечно, а ту силу, которая вертела сейчас их судьбами. Темную силу, злую…
— Никакого «потом»!!! — заорал, почти завизжал ученый, опасно тряся пистолетом. — Может, от того, что он все время молчит, мы и сдохнем однажды! Если мы идем за ним — мы должны знать все!
Глядя на разбушевавшегося Антонова, Петля втянул голову в плечи. Маус как раз придумывал достойное возражение, когда раздался голос самого Буки:
— Он прав. Вы имеете право знать.
Бука медленно подошел к Антонову, и тот, глядя на лидера, оцепенел, как кролик при виде удава. Бука спокойно разжал тому пальцы и забрал пистолет. После чего неожиданно уселся — прямо на землю.
— Я не хотел рассказывать раньше времени, — сказал он. — Потому что от этого было бы лучше всем.
— Незнание никогда не бывает лучшим выбором, — мрачно сказал Антонов. — Какая бы ни была правда — это все равно правда. Зная ее, мы можем принимать решения.
Лидер едва заметно кивнул. Маус сел рядом. Земля оказалась на удивление мягкой и теплой. Сели остальные. Бука опустил взгляд, помолчал некоторое время и заговорил:
— Вы знаете, что у меня договор с Монолитом. Я выполняю его условие, он — мое желание. Ваши спасенные жизни — это и есть его условие. Ну, а мое желание…
Бука чуть растянул губы в мрачной усмешке:
— Я пожелал убить Зону.
В воздухе повисла пауза. Трудно было осознать смысл этой фразы. Потому что смысла в ней было мало. Зона способна убить всякого. Но что значит — убить Зону?
— Как это — убить? — дрогнувшим голосом спросил Антонов.
— Я и сам не знал, пока стоял на коленях перед Монолитом, — сказал Бука. — Но вдруг понял, чего же действительно хочу. А хочу одной, очень простой вещи: чтобы Зоны никогда не было. Понимаете?
Наступило время промолчать остальным: понять это было еще труднее. Бука продолжил, делая паузы между фразами, словно сообразуя слишком медленный ход мыслей с эмоциональной силой слов:
— Я не знаю, была ли это моя мысль, или решение мне подсказал сам Монолит. Но я уточнил свое желание: я попросил его сделать так, чтобы Зона никогда и не появлялась в нашем мире. Чтобы она не смогла причинить столько горя и бед, чтобы не было столько смертей, чтобы не было вокруг всей этой мерзости… Я потерял всего одного человека, но вдруг ощутил, что сделала Зона с тысячами других. Вам этого не понять — Зона помогает мне чувствовать острее ее опасности, но она же и обостряет боль…
Маус потрясенно смотрел на Буку: мало того, что он не ожидал от того подобного наезда на выкормившую его Зону — так Бука еще оказался оратором! Страстным, убедительным. И говорил он невероятные вещи:
— Я подозревал, что подобное возможно. Ведь я не раз видел аномалии, связанные со временем. И тогда я стал молить Монолит о том, чтобы тогда, давным-давно, когда я еще не родился, не было этой катастрофы. Понимаете? Ведь ее можно было предотвратить! И тогда бы никто не погиб! Ни один человек! И она осталась бы жива! Наверное, я никогда бы ее не встретил — но она была бы жива, и проклятая Зона не сделала бы с ней ЭТО!
Последние слова он буквально прорычал — и это было страшнее рычания кровососа, это было вообще самое страшное, что когда-либо слышал Маус. Наверное, подобные чувства ощутили и остальные — оттого и замерли в испуганном оцепенении, боясь пошевелиться и привлечь внимание этого монстра в человеческой шкуре.
А Бука продолжал, несколько успокоившись, и голос его вновь стал размеренным, даже монотонным:
— И мне явился ответ Монолита. Он открыл мне путь — как сделать так, чтобы всего этого не было. Он не может сам изменить прошлое. Но может подсказать мне путь. И путь мне открылся.
Бука обвел обалдевших слушателей своим диковатым взглядом и продолжил:
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82