Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Я быстренько влезла в халат, размотала бинты инацепила на голову колпак. А вот с туфлями вышла осечка, размер 35, не больше.Может, у них работают китаянки? Кое-как запихав свои лапы 38 размера в этиЗолушкины баретки и прихватив швабру с ведром, двинулась на первый этаж.
Охранник не обратил на меня никакого внимания,и уборщица-самозванка спокойно вышла из подъезда. Несколько минут я усердно терласухой шваброй входную лестницу, потом тихо поставила ведро, положила щетку ипонеслась по улице.
Туфли немилосердно жали, и, поймав такси, ятут же скинула их, боже, какое счастье. Таксист поглядел в зеркальце и спросил:– А деньги у тебя есть? Я заверила его в своей кредитоспособности и велелаехать прямо к Роуэнам. Луиза кинулась обниматься со слезами на глазах:
– Даша, ты откуда? В таком виде, босиком!
Я замахала руками:
– Заплати лучше за такси.
Луиза расплатилась с шофером, и тут мысообразили, что стихийно перешли на "ты".
– Луиза, дай мне что-нибудь из своихвещей и какие-нибудь туфли.
Через некоторое время, в брюках и блузке, аглавное, в лодочках, слава богу, у Луизы оказался 38-й размер, я сидела вгостиной и слушала рассказ девушки.
Несколько недель, прошедших после нашейпоследней встречи, были для нее кошмаром. Отец практически не давал денег, амуж перестал с ней разговаривать. Каролину привезли из психиатрической клиникидомой, но она лежала в постели и требовала постоянного внимания. Бедная Луизаразрывалась между тремя эгоистичными родственниками, стараясь всем угодить. Но,очевидно, это плохо ей удавалось, так как сегодня утром отец ехидно сообщил,что едет к нотариусу изменить завещание. Но до конторы он так и не доехал,благополучно свалившись на рельсы метро.
– Это ужасно, – всхлипывала Луиза, – номне его совершенно не жаль. Более того, страшно рада, что он не успел изменитьзавещание и я сумею получить деньги. Тело сейчас в полицейском морге, Пьеропознал то, что осталось. А когда полицейские сообщили маме, та хлопнулась вобморок, и доктор подозревает, что ее нервы не выдержат еще и этого испытания.И вообще, у нас тут полно всяких странностей. Я навострила уши:
– А что такое?
– Кто-то регулярно обшаривает дом.Сначала перевернули письменный стол у отца, потом обыскали секретер и ничего невзяли. И вообще, этот любопытный – ужасный идиот, Представляешь, он высыпал всюовсянку и зачем-то вывалил джем из банки. Какие-то дурацкие действия. И ведь унас практически никого не бывает из посторонних. Может, это мама окончательносошла с ума и безобразничает?
Я вспомнила испорченное варенье, паштет ипризадумалась. Нет, это не Каролина.
Глава 19
Домашние возмущались моим побегом из больницы.Разъярилась даже тихая Оля:
– Как ты могла так поступить, мнесовершенно нельзя волноваться, и без того тошнит целый день! Ну зачем удрала,не долечившись?
– Во-первых, там на завтрак даютобезжиренный йогурт, а на обед суп из шпината, во-вторых, нет телевизора ивообще скучища.
Оля передернула плечами:
– Суп из шпината всегда напоминал мне супиз тряпки. Ох, и достанется же тебе от Жоржа!
Комиссар не заставил себя ждать:
– Больница может подать в суд за кражу.
– Бог мой, пошлю им чек за это рубище.
– Не забудь о ведре и швабре!
– Но я же оставила их на ступеньках. Жоржразвел руками:
– Ты оставила, а кто-то утащил.
И он долго читал лекцию о безобразномповедении. Тут, к несчастью, прибыла Оксана. Не прошло и пяти минут, как онинашли с комиссаром общий язык и запретили мне все: вставать, ходить, читать,говорить по телефону, смотреть телевизор, принимать гостей.
– Сотрясение мозга, – вещала подруга, –чревато серьезными осложнениями: головными болями и…
– Ну, это только в том случае, когда вголове есть мозг, – вздохнул Аркадий.
– А еще, – не сдавалась Оксанка, – оченьважна диета. Что-нибудь легкое, не жирное и не острое.
– Суп из шпината, – предложила Оля.
– Да, – обрадовалась эскулапша, –чудесно! Шпинат чрезвычайно богат витаминами. Исключите шоколад, мороженое,алкоголь, сигареты.
На следующий день, после обеда, я лежала вкровати и читала любимую Агату Кристи. Дверь тихонько приоткрылась, и я быстросунула детектив под одеяло. В комнату робко вошел питбуль.
– Бандюша, мальчишка, иди сюда.
Собака с готовностью вскочила на кровать иприжалась ко мне гладким боком. Я вытащила "Убийства Роджера Экройда"и продолжила чтение. Дверь снова скрипнула, не отрывая глаз от книги, япроговорила: – Входи, Снап.
Но это была Маня.
– Ага, читаешь, а Оксана запретила. Но яникому не скажу, если поможешь мне! Жертва посмотрела на шантажистку:
– Чего тебе надо?
– Мамулечка, у меня доклад оретророманском языке.
– Ну ладно, пойдем к тебе, может, я ещене все забыла.
Мы отправились в Марусину комнату. Там царилжуткий беспорядок. В кресле валялись джинсы, кофты и блузки. На письменномстоле громоздились горы книг и тетрадей. Вокруг кровати были разбросаны аудио –и видеокассеты, на ковре, там и сям, виднелись кучки хлама: расческа, флакон"Амбрэ Солэр", пульт от телевизора, клубок со спицами.
– Маня, – искренне возмутилась я, – ну исвинство!
– Мулечка, – затрещала девочка, –совершенно нет времени. Столько уроков задают, а еще мы с Денькой записались накурсы в ветеринарной академии, там так интересно! Подожди, сейчас покажу тебесхему пищеварительного тракта собаки.
И она понеслась к книжным полкам. Раздалсяпротивный чавкающий звук. Это мой слоненок не заметил на полу открытый флакон с"Амбрэ Солэр" и со всего размаху наступил на него. Жирная белая струякрема выплюнулась прямо на ковер. Маня всплеснула руками:
– Я нечаянно.
– За нечаянно бьют отчаянно. Машкаподобрала бутылочку, потрясла:
– Ну, все вылилось. А что там тарахтит?
Я взяла у нее флакон и тоже потрясла:
– Не знаю, наверное, такие шарики,которые кладут в лак для ногтей, чтобы не густел.
– Зачем, зачем кладут?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56