рифмы (в настоящем издании — т. IV, c. 470–497. — Прим. ред.); Он же. Очерк истории русского стиха. М., 1984. С. 142–150.
240
Подробнее см.: «Строфика нестрофического ямба в русской поэзии XIX века» (в настоящем издании — т. IV, с. 616–642. — Прим. ред.)
241
Гаспаров М. Л. Строфика нестрофического ямба в русской поэзии XIX века. С. 623–624.
242
Тарановски К. Руски дводелни ритмови. Београд, 1953; все сопоставительные цифры в таблицах в конце нашей статьи взяты из Тарановского.
243
См.: Русское стихосложение XIX в. Материалы по метрике и строфике русских поэтов / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. С. 63–64, 98, 201, 259.
244
Данные из: Шахвердов С. А. Метрика и строфика Е. А. Баратынского. С. 300.
245
Там же.
246
См.: Гаспаров М. Л. Метр и смысл. Об одном из механизмов культурной памяти. М., 1999. С. 285–286 (в настоящем издании — т. III, c. 188. — Прим. ред.).
247
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 399–422 (впервые опубликовано в: Брюсовские чтения, 1973. Ереван, 1976. С. 11–43).
248
Тарановский К. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147.
249
Жирмунский В. М. Валерий Брюсов и наследие Пушкина. Пг., 1922.
250
Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 272–305. В настоящем издании приводится первая часть статьи — «Идея и образ в поэтике „Далей“» (т. III, c. 476–483). — Прим. ред.
251
Гиндин С. И. Взгляды Брюсова на языковую приемлемость стиховых систем (по рукописям 1890‐х гг.) // Вопросы языкознания. 1970. № 2. C. 99–109; Он же. Неосуществленный замысел Брюсова // Вопросы литературы. 1970. № 9. C. 189–203.
252
Тарановски К. Руски четворостопни јамб у првим двема деценијама XX в. // Јужнословенски филолог. 1955/56. Књ. 21. С. 15–44 (с. 19–24).
253
Брюсов В. Я. Собрание сочинений: В 7 т. Т. I. М., 1973. С. 637.
254
Там же. Т. VII. М., 1975. С. 461.
255
См.: Томашевский Б. В. Стихотворная техника Пушкина // Пушкин и его современники. 1918. Вып. 29/30. С. 131–143.
256
Стиховедческие работы занимают в рукописном архиве Брюсова два картона (ГБЛ. Ф. 386, 38 и 39). К сожалению, листы, отражающие разные стадии работы, здесь часто перепутаны. Пять основных стадий работы имеют здесь такой вид. 1) Черновик начала 1914 года — квадратные желтоватые листы с характерным «черновым» почерком Брюсова, заглавие: «Учебник поэзии» (или «стихотворства»), характерная примета терминологии — «острые» и «слабые» слоги вместо «ударных» и «безударных» — 38. 20, л. 1–27; 2) перебеление этого черновика, быстро само переходящее в черновик, на квадратных листах полупрозрачной бумаги с водяными знаками, — 38. 20, л. 28–40; 3) варшавский черновик 1914–1915 годов — квадратные листы, разлинованные прямоугольниками, заглавие — «Законы русского стиха» — 38. 20, л. 41 и далее; 38. 21; 38. 24, л. 26; 4) перебеление этого черновика, само переходящее в черновик, — 38. 19 и начало 38. 24; 5) московская беловая рукопись, неполная, на продолговатых листах, заглавие — «Наука о стихе», — 38. 22 и 23.
257
Брюсов В. Я. Основы стиховедения. М., 1924. С. 47.
258
Томашевский Б. В. О стихе. Л., 1929. С. 208–209.
259
Брюсов В. Я. Собрание сочинений. Т. I. С. 587.
260
Гиндин С. И. Трансформационный анализ и метрика (из истории проблемы) // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1970. № 13. С. 177–200; Он же. Брюсовское описание русской силлабо-тоники в свете типологии лингвистических описаний // Брюсовские чтения, 1971. Ереван, 1973. С. 605–617.
261
Отмечено уже в книге Л. И. Тимофеева «Проблемы стиховедения» (М., 1931) с попыткой «социологического» истолкования.
262
Из лекций В. Я. Брюсова по теории стихосложения: вопросы эвфонии // Известия АН СССР, Серия литературы и языка. 1955. № 3. С. 280–287.
263
Например: Masson D. I. Sound-repetition terms // Poetics — Poetyka — Поэтика / Ed. D. Davie, I. Fónagy, R. Jakobson. Warszawa, 1961. P. 189–199.
264
Ср. его рецензию на книгу В. Жирмунского «Рифма, ее история и теория» (Пг., 1923) в журнале «Печать и революция» (1924. № 1). Приведем, кстати, очень характерную для Брюсова заметку о рифме, до сих пор не публиковавшуюся (386. 29, 23, по старой орфографии): «Конечно, рифма — украшение. В языках, где нет долготы и краткости гласных и где поэтому стих не может измеряться временем, потребным для его произнесения (число „мор“), рифма отмечает конец стиха. В руках мастера рифма является мощным средством изобразительности, выдвигая отдельные слова на первое место. Наконец, рифма может придать новое очарование стиху, особую музыкальность… И все же есть в созвучиях рифм некое иррациональное начало. „В созвучьи этих слов виновно Провиденье“, — писал один из лучших русских поэтов. Задача поэта — разгадать внутренний смысл, который связывает рифмующиеся слова. Слов, не имеющих рифм, не существует: это — аксиома стихотворной техники. В той или другой своей форме, но каждое слово имеет свою рифму. И если поэт чувствует, сознает, что такое-то слово он должен поставить на конец стиха, отступать от этого — уже преступление перед вдохновением. Пусть тогда поэт во что бы то ни стало найдет и отвечающую рифму и пусть разгадает, какая связь затаена между этими двумя словами. Как бы ни казались эти два слова чуждыми одно другому, между ними должны существовать смысловые связи, ибо они рифмуются». Такого рода высказывания характерны и для многих зарубежных поэтов XX века, в художественной практике русских поэтов XX века такой подход к звукам стиха свойствен раннему Пастернаку и особенно М. Цветаевой.
265
Якобсон Р. К лингвистическому анализу русской рифмы // Jakobson R. Selected Writings. Vol. V. The Hague, 1979. P. 170–177.
266
C. 470–497. — Прим. ред.
267
В настоящем издании — т. III, с. 458–471. — Прим. ред.
268
Подробнее см.: